Vita:Naruhito japán császár
Új téma nyitásaCíme japánul
[szerkesztés]A címe japánul kandzsival: 皇太子徳仁親王 hiraganával: こうたいし なるひとしんのう, magyaros átírással: Kótaisi Naruhito Sinnó. Mutass rá, kérlek, hol van ebben koronaherceg, melyik szó az japánul? @Pagony: is feketén-fehéren elmagyarázta, hogy a trónörökös a megfelelő szakkifejezés, nem tudom, miért mész szembe a tényekkel, és állítod vissza a helytelen változatra? Az igazadat nem bizonyítottad, csak különvéleményednek adtál hangot, de a wikipédián csak és kizárólag bizonyított tények szerepelhetnek, itt különvéleményeknek nincs helye!Peadar vita 2019. január 13., 19:05 (CET)
A koronaherceg az angol „crown prince” erőltetett fordítása, magyarul trónörökösnek hívjuk. (Lálálának nem ez az első ilyen újítása, amiatt is volt egy vitánk, hogy a fáraó felesége szerinte a fáraóné, miközben a szakirodalom sehol nem használ ilyen szót...) Alensha 2019. január 13., 19:50 (CET)
- Dómó arigató gozaimaszu.Peadar vita 2019. január 13., 19:52 (CET)}}
- Pedig ez evidens, Alensha, hiszen logikus, hogy ha a Kovács Béláné férje a Kovács Béla, akkor az Erzsébet királyné férje az Erzsébet király. Ebből következik, hogy a fáraóné a fáraó felesége. Ókori példával is tudok szolgálni: Antigóné férje Antigo volt. Hungarikusz Firkász Ide írkássz! 2019. január 13., 22:28 (CET)
- Igen, Linné meg Lin felesége. :), ahogy meg a zokni meg a néni a zok meg a né főnévi igeneve! :)Peadar vita 2019. január 13., 22:34 (CET)
Császár István felesége Császárné, Király Pál neje Királyné, Herceg Ferenc asszonya Hercegné. A -né képző minden szóhoz kapcsolható, de van ami zagyvaság, mint a fáraóné.Peadar vita 2019. január 13., 22:43 (CET)
@Alensha: nem igaz, ez egy teljesen más helyzet, hiszen egyértelműen használják a koronaherceg szót, méghozzá, valamiért, elsősorban a keleti trónörökösök esetében (egyébként a fáraóné szó létezik és a szóválasztékosság érdekében elvétve továbbra is lehetne alkalmazni). Arra pedig mi a forrásod, hogy a koronaherceg szó a crown prince erőltetett fordítása?
@Peadar: már megint azzal jössz, hogy itt különvéleménynek nincs helye, mindent bizonyítani kell, holott most is egy olyan témát tárgyalunk, amit egyikőnk sem tud konkrétan és minden kétséget kizáróan alátámasztani (legalább is eddig nem tudtuk). Csak üres mondatok a kijelentéseid és a bolhából csinálsz elefántot. A tükörfordítást meg ne erőltessük, mert ebben a szóban a trón és az örökös szavakat szintúgy nem találod meg. Ettől kezdve ez nem lehet érv... – Lálálá9999 vita 2019. január 13., 21:32 (CET)
A bizonyítás kötelessége azé, aki vitatja a trónörökös terminus technicust, eddig 3:1 ellen @Alensha: @Pagony: és ellenem állítod az igazadat, amit még nem tudtál bizonyítani, a japánban sincs koronaherceg, ha így van, mutass rá arra a szóra, ami ezt jelölné, de nem tudod, jó lenne elfogadni a tényeket.Peadar vita 2019. január 13., 21:43 (CET)
Bár nem nekem kell, de én tudom bizonyítani az igazamat, és ez @Alensha: és @Pagony: állításával megegyező:
Itt a Pallas csak azt erősíti, hogy már több száz éve bevett forma a trónörökös szakkifejezés, és ezt kell követnünk a wikin is. A korona hercege szappanopera nem lehet érv semmire, még hogy keleten ez lenne a bevett forma?!Peadar vita 2019. január 13., 22:23 (CET)
Na végre! Annyi év után először sikerült elérnem, hogy Peadarral a szokásos parttalan vita helyett érdemi beszélgetést folytassak. Én nem találtam a Pallas leírását, de elfogadom, legyen az elsődleges kifejezés a trónörökös (miért lenne az enyém a bizonyítás kötelessége? Ha annyira kötekedni akarok, most sem adok neked igazat, hiszen a Pallasban sem írják sehol, hogy a trónörökös kifejezést ajánlják a koronaherceg helyett, csak azt, hogy magyarosabb. De akkor a herceg kifejezést is cseréljük le mindenütt fejedelemre?). Azonban azzal továbbra sem értek egyet, hogy a koronaherceg szót teljesen száműznünk kellene, hiszen sem a Wikipédián, sem azon kívül nem mondták még ki (és valszeg nem is fogják), hogy nem helyes kifejezés. A média, a televízió (nem tudom, miért hozakodsz elő azzal a koreai sorozattal, bár az alaptalan feltételezéseidet már megszoktam), a mozi és a szakma (pl. Csoma Mózes egy 2005-ös cikkében) is használja ezt a kifejezést, mint a trónörökös rokonértelmű szavát, nekünk pedig törekednünk kell a választékosságra. – Lálálá9999 vita 2019. január 16., 00:38 (CET)
@Peadar: ahelyett, hogy reagálnál az utolsó hozzászólásomra, elvégzed ezt a szerkesztést. Azért, mert neked nem tetszik a szó, attól az még helyes és használható. A szubjektivitásnak nincs itt helye – ahogy te is szoktad volt mondogatni... – Lálálá9999 vita 2019. január 16., 21:50 (CET)
Ne a szerköfben üzengess. A vita nem zárult le, ugyanis én nem tekintem lezártnak. Továbbra sem támasztottad alá az állításaidat és nem reagáltál a fölvetéseimre. Ha szerinted nem is érdemes ezeket megtenni, akkor ne zavarjon, ha a jövőben beleszerkesztek a cikkbe úgy, hogy az neked esetleg nem tetszik, ugyanis nincs jogod fölülbírálni a tevékenységemet. – Lálálá9999 vita 2019. január 17., 00:41 (CET)
Arra még mindig nem kaptunk semmilyen bizonyítékot, forrást, honnan vetted, hogy keleten koronaherceg lenne a trónörökös. A bizonyítás kötelessége a tied, addig semmi relevanciája sincs az állításodnak és teljesen egyéni szájíz szerinti lenne, ha l'art pour l'art szerkesztgetnéd.Peadar vita 2019. január 17., 01:24 (CET)