Vita:Magyar városok testvérvárosainak listája
Új téma nyitásaEz egy nagyon érdekes cikk lenne, de: A cím nem jó, ez most nem táblázat, hanem lista. Akar táblázatot csinálni az eredeti szerkesztő, vagy átnevezük? (Én elég nehezen tudom elképzelni ezt táblázatként.) A sorrendben van valami általam fel nem fogott logika, vagy összevissza van és átrakhatjuk ABC-be? ~ Alensha hö? 2008. szeptember 12., 14:32 (CEST)
Ebben a formában ez szubcsonk, szerintem ha pár nap múlva is így fog kinézni, törlési megbeszélésre teszem. SyP 2008. szeptember 12., 20:45 (CEST)
"Magyar nagyvárosok és testvérvárosainak táblázata" helyett Magyar városok testvérvárosainak listája pontosabb lenne.
- Először is: kit érdekel, hogy "nagyváros"-e v. nagy város?
- Másodszor: nem "és" kapcsolat van a városok és testvérvárosaik között nyelvtanilag, hanem birtokviszony.
- Harmadszor: az egyes városok szócikkeiben szerepelnek a testvérvárosok, tehát tkp. magyar városonként ezek az adatok kereshetők. Ezért indokolt lehet a testvérvárosok szerinti lista, ami jobb lenne betűsoros rendszerben, mint országok szerint.
- Nem az a tipikus kérdés, hogy "mely romániai városok a testvérvárosai magyar városoknak?", ez egyébként a zászlósablonokból amúgyis hamar átlátható, inkább az, Marosvásárhely melyik magyarországi város testvérvárosa?--Linkoman vita 2008. szeptember 12., 21:05 (CEST)
Ez így nagyon igaz. Ha Syp meg bírja állni, és nem törli a cikket, elkezdem átalakítani majd, ahogy Linkoman mondta. ~ Alensha hö? 2008. szeptember 12., 23:36 (CEST)
Ne töröljük!
[szerkesztés]Ha lehet, javasolnám, hogy ezt a kezdeményezést ne töröljük. Ha valaki ért a számítástechnikához, az nem tudna egy automatikus keresőt szerkeszteni? Több község és város szócikkében külön fejezetet alkotnak a testvérvárosok, testvér-települések.– • Terosesvárom válaszodat 2008. szeptember 19., 12:25 (CEST)
Legyen ilyen kategória (is)!
[szerkesztés]- Láthatóan ez az összeállítás még nagyon az elején tart, ezért ajánlom, támogassuk meg az adatgyűjtést egy Kategória:Magyar városok testvérvárosai kategóriával, amely segítséget nyújthatna a lista felépítésében.
- A listáról csak annyit: vagy a testvárvárosokat rendezzük betűsorba, vagy az országok neveit. Románia nem előzheti meg betűsorban pl. Ausztriát.
- Mit gondoltok?--Linkoman vita 2008. szeptember 19., 14:36 (CEST)
- Nem vagy, hanem és - Az országok neveit, és azon belül a városneveket ABC-sorba. – Holdkóros vita 2008. szeptember 19., 14:50 (CEST)
Testvérváros fogalma
[szerkesztés]Szerintetek "testvérvárosnak" hívjuk azt a kapcsolatot is, amely két nem városi rangú település között van (pl. község-község) illetve, amely egy város és egy község közötti kapcsolat?– • Terosesvárom válaszodat 2008. szeptember 22., 09:50 (CEST)
Testvértelepülés. SyP 2008. szeptember 22., 18:12 (CEST)
Testvérvárosok listájával kapcsolatos levelezés
[szerkesztés]Testvérvárosok
[szerkesztés]- Nincs mit - néha én is melléfogok.
De épp Ungvár ürügyén megkérdezem, hogy azokat a városokat, melyeknek több magyar(országi) testvérvárosa van, kell-e többször is szerepeltetni? Nem lenne elég egyszer, és utána felsorolni a magyar testvérvárosokat? – Holdkóros vita 2008. szeptember 19., 15:52 (CEST)
Kedves Holdkóros! Látom, hogy beleépíted azokat a településeket is, amelyek nem városok. Ugyanilyen elv alapján esetleg bele kellene építeni a községkapcsolatokat és a régió, területi kapcsolatokat is nem? Esetleg az elejére lehetne írni egy rövid bevezetőt, hogy igazából mi olvasható itt, vagy átalakítani a szócikk címét. A Syp által kezdeményezett Testvérváros szócikkben az olvasható, hogy ezt a fogalmat használják minden hasonló együttműködési megállapodásra.– • Teroses 2008. szeptember 22., 13:11 (CEST)
Én is épp most gondoltam erre (részben "Lázári" ürügyén is). Ebben a szócikkben három fogalom (a szócikk nevében három szó) is részletesebb kifejtésre szorul:
1. "Magyar": úgy gondolom, itt csak a (jelenlegi) országhatáron belül városok szerepeljenek.
2. "városok" itt viszont szerintem elférnek a községek is.
3. "testvérváros" (a szócikkben ezek ABC-sorrendje a rendezési elv) - itt viszont csak a határontúliak. (Tehát pl. Hódmezővásárhely négy magyarországi testvérvárosa, vagy a Szeged-Győr kapcsolat ne).
A kistérségek-tájegységek közti kapcsolatnak esetleg egy önálló szócikket kellene létrehozni. Úgyszintén a határon túli magyar városok határon túli testvéreinek (pl. Székelyudvarhelynek testvérvárosa még - jól emlékszem - Dunaszerdahely és egy vajdasági város is, a tíz magyar(országi) városon[1] kívül.
- ↑ Illetve hét önálló város két budapesti kerület és egy község(Tihany).
– Holdkóros vita 2008. szeptember 22., 13:32 (CEST)
Én is így látom, úgyhogy megírnád ezt a részletezést egy rövid bevezetőben? Akkor ha valaki kiegészít, nem lenne keveredés.– • Teroses 2008. szeptember 22., 13:46 (CEST)
Köszönöm, hogy megírtad! [szerkesztés] Jó lett a bevezető, így most a község-község kapcsolat is jöhet be a listába? Vagy ahhoz át kellene nevezni a szócikk címét? Szia! – • Teroses 2008. szeptember 23., 21:22 (CEST)
Nem kellene indítványozni a szócikk nevének megváltoztatását? "Magyar települések testvérvárosainak listája?
Igen - elképzelhető a szócikk nevének átnevezése. – Holdkóros vita 2008. szeptember 23., 21:51 (CEST)
Igen. A szlovákiai Dunamocs, Ebed nem városok, vagy pl. a romániai (bánsági) Igazfalva sem. Viszont Igazfalva "testvér"e Vésztő város. Tehát az átnevezésnél ezt is figyelembe kell venni. Az tovább bonyolítja, hogy Szerbiában mást neveznek községnek, mint Magyarországon. (Talán a "semleges" település kifejezés lesz a legjobb.) – Holdkóros vita 2008. szeptember 30., 14:08 (CEST)
Kérjük véleményeteket
[szerkesztés]Kérjük, hogy a fenti levelezésben írottakkal kapcsolatban fejtsétek ki a véleményeteket. Át lehetne-e nevezni a szócikk címét. Köszi!– • Terosesvárom válaszodat 2008. szeptember 30., 14:42 (CEST)
Testvértelepülések jó lesz, hallottam már ezt a kifejezést. ~ Alensha hö? 2008. szeptember 30., 14:57 (CEST)
Magyar települések testvérvárosainak listája, szerintem ez rendben van. Az egyéb, mondjuk kistérségi szintű együttműködéseket stb. máshova tenném. SyP 2008. szeptember 30., 15:01 (CEST)
- Akkor talán Magyar települések testvértelepüléseinek listája, hiszen nem minden testvértelepülés város... – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. szeptember 30., 16:46 (CEST)
- Ja, és értelemszerűen Magyarországi települések határokon túli testvértelepüléseiről akartam beszélni, tehát az országon belüli testvérkapcsolatokat nem belevenni ebbe a cikkbe. – Burumbátor zöldposztós csatatér 2008. szeptember 30., 17:00 (CEST)
- Hát én még testvérvárost hallottam. Érdemes lenne megkérdezni hogy ahol falu a "testvérváros" ott hogy mondják...– Beyond silence Üz 2008. szeptember 30., 17:57 (CEST)
Bevezető szöveg
[szerkesztés]- Jelenleg:"A listában olyan határontúli települések szerepelnek, amelyeknek van (egy vagy több) magyarországi várossal (esetleg városrésszel[1] vagy községgel) testvérvárosi kapcsolata. A határontúli (kis)régiók és magyarországi kistérségek, (önkormányzati) társulások közti testvér-kapcsolatok – előreláthatólag – külön szócikket kapnak majd."
- Ehelyett az alábbi szöveget javasolom:
- "A listában a Magyar Köztársaság határain kívüli települések és a Magyar Köztársaság területén levő testvérvárosai (partnervárosai) szerepelnek.
A testvérvárosi kapcsolat nemcsak önálló településekre, hanem (fő)városi kerületekre, városrészekre is vonatkozhat."
- Egyetértek Syp-pel, hogy a területi szintű együttműködéseknek egy külön lista kellene - és ha meglesz, majd kereszthivatkozunk a mostani listával.
- A lista nagyon jó lett; javasolom a bevezető cseréjét. Üdv.--Linkoman vita 2008. szeptember 30., 15:29 (CEST)
- A bevezető szöveg javasolt módosítása jó, de „testvérvárosai” helyett „testvértelepülései” lenne célszerűbb, mert nemcsak városok vannak a listában. Talán így: „A listában a Magyar Köztársaság határain kívüli települések és (ezeknek) a Magyar Köztársaság területén levő testvértelepülései (partnertelepülései) szerepelnek.”
Nem tudom, célszerű lenne-e az átnevezés (Magyar települések testvértelepüléseinek...): Egyrészt pontosabb meghatározást jelent, másrészt kicsit furcsának tűnik... – Holdkóros vita 2008. szeptember 30., 23:49 (CEST)
- A bevezető szöveg javasolt módosítása jó, de „testvérvárosai” helyett „testvértelepülései” lenne célszerűbb, mert nemcsak városok vannak a listában. Talán így: „A listában a Magyar Köztársaság határain kívüli települések és (ezeknek) a Magyar Köztársaság területén levő testvértelepülései (partnertelepülései) szerepelnek.”
Testvértelepülések listája (I.) (magyarnak-külföldi)
[szerkesztés]Mi lenne, ha a fenti cím lenne, és akkor lehet csinálni egy hasonlót, amelybe magyar-magyar, illetve a nagyobb egységek (régió, nagyobb területegység) lennének benne? – • Terosesvárom válaszodat 2008. október 1., 06:50 (CEST)
Testvérváros kontra testvértelepülés
[szerkesztés]- Érthető az igény a testvérváros szó pontosítására - először is ilyen szócikket kellene írni.
- Az is nyilvánvaló, hogy nemcsak városokról van szó.(Bár többségükben ezek mégiscsak városok.)
- Csakhogy a "testvértelepülés" új szóképzésnek tűnik, ami a kereshetőséget rontja.
- Sokkal egyszerűbb lenne a listában megmagyarázni, hogy a "testvérváros" alatt itt mindenféle települést értünk.
- Óvnék általunk alakotott kifejezések használatától.--Linkoman vita 2008. október 2., 09:38 (CEST)
Nekem is szimpatikusabb a testvérváros szó, és ahogy már írtam a Syp által indított Testvérváros szócikkből számomra az derült ki, hogy nevezhetjük így a települések, sőt a régiók közötti megállapodásos együttműködési kapcsolatot is. Azonban, a Google-ban a testvértelepülések szóra jön ki majdnem mindegyik község-község kapcsolat, tehát a szót nem mi kreálnánk, és tágabb, mint a testvérváros fogalom. Különben bent van már a Testvértelepülés is a wiki-enciklopédiában, csak a Testvérváros szócikkre vezet. – • Terosesvárom válaszodat 2008. október 2., 09:46 (CEST)
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Ez általában Budapest valamelyik városrészét (kerületét) jelenti.