Szerkesztővita:Beyond silence

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Kiemelt szócikk csillag Beyond silence vitalapja egyike a kiemelt vitalapoknak, a Wikipédia legjobbjai közé tartozik.

Ha úgy érzed, tudnál javítani rajta, bátran tedd meg.

Vista-file-manager.png
Archívum






Ünnepélyes vállveregetés és gratuláció[szerkesztés]

Tíz éves csillag.png „Öreg róka” elismerés
A több mint tízévi kitartó szerkesztői munkáért, mellyel elhivatottságodat bizonyítottad a magyar kultúra és ismeretterjesztés terén.
A Wikipédia szerkesztő-közösség nevében: --Rodrigó 2017. december 29., 13:54 (CET)

Fájl:Adolf Hitler beszédet mond.jpg[szerkesztés]

Szia! Ehhez a képhez pontosabb forrásmegjelölés volna szükséges. Köszönöm. – Regasterios vita 2018. november 11., 11:21 (CET)

-Nem nagyon találok, de azért elég sanszos hogy megáll a jogalap. – Beyond silence Sort both.svg Üz 2018. november 16., 01:49 (CET)

Személyesen jártál a könyvtárban, vagy a netről van a kép? – Regasterios vita 2018. november 16., 08:15 (CET)

A szerkesztői lapodon látom a választ: a netről. – Regasterios vita 2018. november 16., 08:59 (CET)

13.[szerkesztés]

Boldog 13. Wikiszülinapot kívánok! – WikimakerXmessage 2018. december 13., 15:05 (CET)

Wikiszülinap[szerkesztés]

Helló, boldog 14. wikiszülinapot. És légy szerencsés a mai napon. Üdv: Ati10🚍busz 2019. december 13., 17:09 (CET)

Ajvazovszkij - képfeliratok magyarítása[szerkesztés]

Szia!

Itt még jó pár képfelirat fordításra vár. Remélem csak átmenetileg hagytad így őket, angol felirattal.

Ivan Konsztantyinovics Ajvazovszkij#Festmények

misibacsi*üzenet 2020. május 24., 06:20 (CEST)

  • Nem terveztem, hasznosságához képest elég nagy meló lenne. Ellenben ha pontosak akarnánk lenni utána kéne járni, hogy van hivatalosan fordítva nem csak úgy kútfőből fordítani neki valamit. – Beyond silence Sort both.svg Üz 2020. május 29., 05:05 (CEST)

Nem hiszem, hogy ezeknél a képeknél létezne "hivatalos, elfogadott" elnevezés, egyik sem olyan ismert kép, mint mondjuk a "Mona Lisa". Másrészt bizonyára nem okozna gondot neked például a "Night at Gurzuf" képcím lefordítása, ahol csak azt kell megkeresni, hogy "Gurzuf" mi a csoda és van-e magyar neve. Az ilyenek, mint "Bay of Naples" = "Nápolyi öböl" szerintem elég egyértelmű fordításnak tűnik. De ha nincs kedved, majd lefordítok közülük párat, hogy ne maradjanak így. Közben az utánajárást csinálhatod, és lehet pontosítani később, ha egyáltalán kell. A képek címeit különböző korszakokban különböző emberek le szokták fordítani, amikben időnként egyes szavak különböznek, de az értelmük attól még ugyanaz marad.

De itt a fő lényeg az lett volna - talán nem emeltem ki -, hogy ez egy magyar nyelvű enciklopédia, ami azt jelenti, hogy a szócikkek szövege magyarul olvasható.

misibacsi*üzenet 2020. május 29., 06:11 (CEST)

  • Köszi a segítséget! Egyébként egyetértek, de olyan banális dolgot hogy a kép alá odaírni hogy az van rajta amit látunk tényleg nincs kedvem foglalkozni. Bocsi Azt hiszem még így is jobbat tettem mint ha nem lennének ott a képek. – Beyond silence Sort both.svg Üz 2020. május 31., 13:27 (CEST)