Vita:Háború és béke (filmsorozat)
Új téma nyitásaKérdés
[szerkesztés]Nem igazán értem, a külső linkek között miért van olyan, amelyik a Csendes Don című filmmel foglalkozik, igaz, magyar nyelven. Filmfan 2007. szeptember 24., 13:51 (CEST)
van benne pár infó a Háború és békéről is. – Alensha üzi 2007. szeptember 24., 14:51 (CEST)
Ahogy olvasom, két infó van benne a Háború és békéről, abból is az egyik hibás. A film 1969-ben kapott Oscart, nem 1967-ben. Ezt bele is toldottam a szövegbe. Hogy Bondarcsuk mit játszik a Háború és békében, azt meg Vadaro barátunk is megírta a szövegben, nem csak a külső linkből tudjuk meg. Ettől függetlenül maradjon a link, csak olyan feltűnő volt, hogy a szócikk Háború és béke, a link meg Csendes Don. Szerintem inkább illene Bondarcsuk szócikkéhez külső linknek, mint ide. Filmfan 2007. szeptember 24., 15:02 (CEST)
- Bondarcsuk Bezuhovot játssza. Elég rendesen. OsvátA Palackposta 2007. szeptember 24., 15:08 (CEST)
- Hát jobb is volt, mint szegény Henry Fonda az amerikai verzióban. Filmfan 2007. szeptember 24., 15:14 (CEST)
- Oroszabb volt, tudod. Értette a szerzőt. (Úgy már könnyű). OsvátA Palackposta 2007. szeptember 24., 15:34 (CEST)
120 ezer?
[szerkesztés]A szócikkből ma kikerült egy szó: "állítólag", helyette belekerült egy ref hivatkozás, ami egy orosz nyelvű honlapra mutat. A honlapon én nem találtam meg azt a szöveget, amely alátámasztaná az állítást. Írtam a szerk. vitalapjára, hogy segítsen megtalálni. --Vadaro vita 2011. március 7., 21:23 (CET)
- angol wikiről van, feltételezem hogy ott aki kitette tud oroszul... én nem, de van benne ilyen...: "120 тысяч рублей," betettem fordítóba és azt adta ki hogy 120 ezer rubel... így visszateheted az állítólagot szerintem. --Beyond silence Üz 2011. március 23., 03:10 (CET)
- Szerintem is jobb az "állítólag", visszateszem. Köszi a választ. --Vadaro vita 2011. március 23., 16:56 (CET)
Abban a szövegben 120 ezer rubelről van szó, amivel túllépték a költségvetést.
„Из-за некачественной пленки, капризов погоды и прочих неурядиц к началу апреля образовался перерасход средств — 120 тысяч рублей, поэтому 21 апреля в Закарпатье выехал редактор фильма К. Замошкин, которому надлежало обязать Бондарчука сократить режиссерский сценарий с тем, чтобы экспедиция смогла уложиться в очерченные планом сроки.”
Az eset kiválóan demonstrálja a Wikipédia szövegeinek folyamatos romlását okozó egyik jelenséget. Még jó hogy vannak ezt ellensúlyozó egyéb jelenségek, mint például sok felelős szerkesztő jelenléte. A "forrást" törlöm, ugyanis semmi köze nincs a cikkhez.