Rozsban a fogó
Rozsban a fogó | |
![]() | |
Szerző | J. D. Salinger |
Eredeti cím | The Catcher in the Rye |
Ország | Amerikai Egyesült Államok |
Nyelv | angol |
Műfaj | irodalmi realizmus |
Díjak | A Le Monde listája az évszázad 100 legemlékezetesebb könyvéről |
Kiadás | |
Kiadó | Little, Brown and Company |
Kiadás dátuma | 1951. július 16. |
Fordító |
Gyepes Judit Barna Imre |
Borítógrafika | E. Michael Mitchell |
ISBN | 5-699-30534-3, 978-5-699-30534-6 |
![]() A Wikimédia Commons tartalmaz Rozsban a fogó témájú médiaállományokat. |
A Rozsban a fogó (The Catcher in the Rye) vagy 2015 előtt közismert magyar címén a Zabhegyező, J. D. Salinger 1951-ben megjelent korszakos regénye. Számos nyelvre lefordították, és 65 millió példányban kelt el; mindmáig nem készült belőle filmváltozat. Több amerikai államban és több országban betiltották.
A magyar olvasók Gyepes Judit tolmácsolásában, Zabhegyező címen 1964-ben ismerkedhettek meg az idehaza is kultikussá lett művel. Barna Imre fordítása az eredeti angolhoz hívebb Rozsban a fogó címmel jelent meg 2015-ben, nagy vitát kavarva.[1][2]
Tartalomjegyzék
Tartalma[szerkesztés]
Az egyes szám első személyben írt történet egy Holden Caulfield nevű tinédzser fiúról szól, aki szinte reménytelenül keresi az emberi harmóniát az értelmetlen világban. Magányos, szelíd lázadó, éppúgy, mint sok korabeli beatnik. Holden útja közben számtalan kalandba keveredik. Lázadása és nonkonformizmusa azonban eredménytelen, végül egy elmegyógyintézetben köt ki.
Magyarul[szerkesztés]
- Zabhegyező; ford. Gyepes Judit; Európa, Bp., 1964
- Zabhegyező; ford. Gyepes Judit; 2. átdolg. kiad.; Európa, Bp., 1965
- Rozsban a fogó; ford. Barna Imre; Európa, Bp., 2015[3]
Források[szerkesztés]
- Sármány Erika: A Zabhegyező című kultuszregény megjelenése (1951). 24.hu (2010. júl. 16.) (Hozzáférés: 2018. ápr. 2.)
- Csak a lázadás maradt meg. Népszabadság, (2015. márc. 9.)
- A kötet adatlapja Moly.hu
Jegyzetek[szerkesztés]
|