Ugrás a tartalomhoz

A Dűne istencsászára

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen Tombenko (vitalap | szerkesztései) 2021. május 21., 07:16-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól. (Stílus: hungarizálás)
A Dűne istencsászára
SzerzőFrank Herbert
Eredeti címGod Emperor of Dune
Ország Amerikai Egyesült Államok
Nyelvangol
Műfajsci-fi
SorozatDűne-ciklus
ElőzőA Dűne gyermekei
KövetkezőA Dűne eretnekei
Kiadás
KiadóPutnam
Kiadás dátuma1981. május 28.
Magyar kiadóValhalla Páholy
Magyar kiadás dátuma1994
FordítóHoppán Eszter
ISBNISBN 0-575-02976-5
SablonWikidataSegítség

A Dűne istencsászára Frank Herbert Dűne-sorozatának 1981-ben megjelent negyedik része. A Publishers Weekly keményfedeles szépirodalmi listáján 11. helyet ért el 1981-ben.[1] Magyarul Hoppán Eszter fordításában jelent meg 1994-ben Dűne Isten-császára címmel (ISBN 963-8353-14-7), majd 2004-ben a Szukits Könyvkiadó egységesített, lektorált sorozatában (ISBN 963-497-052-4). Ez volt Hoppán Eszter első fordítása a sorozatban, ezenkívül az ő fordításában jelent meg a következő két kötet, A Dűne eretnekei és A Dűne Káptalanház.

Cselekménye

Koncepció és témák

A Dűne istencsászárában Frank Herbert az emberi társadalom ciklikusságát és az emberiség evolúciós mozgatórugóit vizsgálja. II. Leto több évezredes emlékezetének köszönhetően az emberi történelem egészéről képet tudott alkotni, így a zsarnoki berendezkedések mintáit és hatásait elemezve és használva Babilóniától a jezsuitákig építette fel saját birodalmát. Ez a galaktikus birodalom abban különbözik a történelmi zsarnokoktól, hogy szándékosan pusztulásra tervezték annak reményében, hogy utána az emberiségnek már soha nem kell hasonló rendszer alatt szenvednie. II. Leto személyesen fedezi fel ennek a civilizációnak hatásait, észrevéve, hogy a legtöbb hierarchikus rendszer a biztonságra való evolúciós törekvések maradványa. Így, egy tökéletesen biztonságos és biztos birodalmat alkotva, II. Leto egy történelmi jelentőségű üzenetet fogalmaz meg.

Stílus

Stilisztikailag a regényt nagymértékben átszövik a főszereplőtől, Letótól származó idézetek, beszédek, mely a Dűne-sorozatban egyedinek számít. Ez részben annak köszönhető, hogy Herbert eredetileg szinte teljesen első személyben írta meg a regény első vázlatát, csak a későbbi változatokban bővítette az események harmadik személyű leírásával.[2]

Fordítás

Ez a szócikk részben vagy egészben a God Emperor of Dune című angol Wikipédia-szócikk ezen változatának fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.

Jegyzetek

  1. 20th-Century American Bestsellers. The Bowker Annual/Publishers Weekly. LIS.Illinois.edu. [2011. július 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2010. január 5.)
  2. "God Emperor of Dune is unique in the series, however, because almost all of the quotations are from The Stolen Journals (and not from the complete journals found at Dar-es-Balat). They were written by Leto to personalize himself to distant readers in the future....Written in the first person (the early drafts of God Emperor show that Herbert wrote most of the novel in the first person and left notes for himself to transcribe into the third person; material that he did not transcribe resulted in the journal quotations), they range informally and thought-provokingly over a broad range of subjects from government to prophecy to the nature of language...I believe this is their primary function, for Leto so dominates the book that the other characters seem to exist at times only to bring out differences in him. Even in their most private thoughts they are all obsessed with the God Emperor." pg 87, Touponce 1988

Források

További információk

Fájl:Wikiquote-logo.svg
A magyar Wikidézetben további idézetek találhatóak A Dűne Istencsászára témában.