Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2020-12-06

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Zalaegerszegi Zrínyi Miklós Gimnázium[szerkesztés]

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy a két földszintes épület (28.sz. 32.sz.) és így a https://www.kozterkep.hu/20099/ii-rakoczi-ferenc-emlektabla (Rákóczi Ferenc utca 32. szám) az iskola része? Megjegyzés: mindkét épületnek csak az iskola udvara felől van bejárata
Adalék1: http://zmgzeg.sulinet.hu/ és a https://www.oktatas.hu/kozneveles/intezmenykereso/koznevelesi_intezmenykereso/!DARI_Intezmenykereso/oh.php?id=kir_int_mod&int_omkod=037632 alapján az iskola címe Rákóczi Ferenc utca 30.
Adalék2: openstreetmap.org az iskola részeként jelőli
Adalék3: https://muemlekem.hu/muemlek/show/-10747 is Rákóczi u. 28-32.-t ír
Kieg kérdés. Mikor alapították az iskolát? Az iskolapajzson / címeren 1896 van lásd http://zmgzeg.sulinet.hu/ u.itt az van, hogy Alapítva: 1895.
Válaszokat előre is köszönöm. - - Globetrotter19 vita 2020. december 6., 14:00 (CET)[válasz]
szerintem egyszerűbb lenne írni egy emailt az iskolának és megkérdezni tőlük. Xia Üzenő 2020. december 7., 12:28 (CET)[válasz]

Zalaegerszegi ferences kolostor[szerkesztés]

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy hol található? Esetleg a kép jobb része lenne?
Adalék1: Az Integrált Vagyonkataszteri és Térinformációs Rendszer 1 és irodaház feliratokat jelől. Gondolom: Gasparich Márk u. 1
Adalék2: A http://www.ferencesekzeg.hu/tortenet/ azt írja A kolostort 1990. május 9-én kapta vissza a Rendtartomány
Válaszokat köszönöm! - - Globetrotter19 vita 2020. december 6., 17:28 (CET)[válasz]
Ha kérdésed címét megguglizom, akkor a felkínált lista melletti utcakép egyértelműen a Gasparich Márk u. 1. alatt látható épületegyüttest mutatja: Zalaegerszegi ferences kolostor - ha belépsz a Térkép funkcióba, ott is ezeket az utcaképeket (ilyen postacímmel) láthatod...
vitorlavita 2020. december 6., 23:03 (CET)[válasz]
Igen, igen! Csak éppen sehol sincs szó kolostorról. Minden csak térkép, minden link,- kivéve a ferences oldalt,-csak templomot jelez. - -  Globetrotter19 vita 2020. december 7., 04:14 (CET)[válasz]
Köszönöm a választ. Azt hiszem már értem. A térképek és a wikipédia cikk címe Preĝejo Koro de Jesuo (Zalaegerszeg) (amik nem tartalmaztak a kolostor nevet) összezavartak. - - Globetrotter19 vita 2020. december 7., 05:33 (CET)[válasz]
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy írják angolul helyesen? Kilit Gasparich Márk?
Adalék: Zalaegerszegen Gasparich Márk utca van, az emlékmű felirata pedig Gasparics - - Globetrotter19 vita 2020. december 6., 18:03 (CET)[válasz]
vélemény
Szülőhelye az ő idejében horvát lakosságú volt: egy másik Gasparich-ot, Gasparich Ferencet eredeti(?) helyesírással 'Gašparić'-nak írtak (http://lexikon.katolikus.hu/G/Gasparich.html), s mivel a községnek akkor csak 1000-1200 horvát ajkú lakosa volt (https://www.arcanum.hu/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-pallas-nagy-lexikona-2/d-685A/dravaegyhaz-7882/), feltételezem, hogy ő is horvátként született, Gašparić néven. Mivel magyar szerzetes lett, nyilván mindkét magyaros neve helyes - lásd a szerb származású Zorán latin betűs változatú 'Stevanović' családneve körüli bizonytalankodást a magyar használatban... (A kérdéses személy pedig horvát származású, ők pedig eredetileg is latin betűvel írnak!; szóval, 'cs'-vel is helyes lehet.)
Gasparichnak két keresztneve van: Márk és Kilit. Ezért angolul a nevének helyes alakja, mivel magyarként tartjuk őt emlékezetünkben: en:Márk Kilit Gasparich (gondolom, angol nyelvű szócikkhez van erre az alakra szükséged...).
vitorlavita 2020. december 6., 22:37 (CET)[válasz]
“feltételezem, hogy ő is horvátként született, Gašparić néven […] A kérdéses személy pedig horvát származású, ők pedig eredetileg is latin betűvel írnak!” 1810-től 1853-ig élt úgyhogy ez nem ennyire egyértelmű. – b_jonas (üzenj) 2020. december 7., 04:11 (CET)[válasz]
@Vitorla:Mint mondig most is a commonshoz kellene az információ. Azért kérdem mert a commonson pl. Zrinyí Miklós 'angol neve' nem Category:Miklós Zrinyí hanem Category:Nikola Zrinski az vagy pl. II Rákóczi Ferenc 'angol neve' Category:Ferenc II Rákóczi helyett Category:Francis II Rákóczi - - Globetrotter19 vita 2020. december 7., 04:24 (CET)[válasz]
Igen, itt látjuk a "nemzeti" történelemtanítás/tanulás által keletkezett problémás névadási kérdéskört!
Számunkra a Zrínyik a magyar történelem része, pedig mindig azt is mondjuk, hogy horvát nemzetiségű földesurak voltak. Ezért nálunk a keresztnevük Miklós, Péter, Ilona (róluk tudok). Viszont a történettudomány alapján annyira ismertek nemzetközileg is, hogy tudván róluk horvát nemzetiségüket, horvát keresztnevükön írjuk az angol kategórianevet (talán még Péterét és Ilonáét is).
II. Rákóczi Ferenc viszont legalább félig magyar származású, s mivel politikai-diplomáciai tevékenysége nem korlátozódott a szűken vett magyar területre (osztrák-lengyel-francia-orosz kapcsolatai is voltak), ezért keresztnevét angolra lefordította a kategóriája névadója (mintha nem lenne magyar?!). Talán az vezette, hogy lévén ő magyar fejedelem, azaz uralkodó, az ő keresztnevét - nyilván - "lefordította" a nemzetközi-diplomáciai szokás szerint a róla szóló szöveg nyelvére (ezért angol a rá vonatkozó példa), ahogyan mi is tesszük magyarul: Ferenc József, Erzsébet, Mária Terézia, Kleopátra, (Nagy) Katalin, (Nagy) Péter (cárok), Vilmos, Lajos, Ferenc (még a pápa is) stb. Zrínyi Miklós (egyik sem) viszont nem uralkodó.
Gasparich Márk Kilit sem uralkodó. És a horvátokat kellene megkérdezni, ők számon tartják-e saját nevezetes személyüknek - mert ha merő véletlen, hogy ő történetesen horvát születésű, de minden lényeges tevékenysége a magyar történelem része, akkor ő magyar történelmi személy (és mert más nemzetekkel nincs lényeges kapcsolata). És akkor a kategória-név is a magyar keresztneveket mutassa. Mint ahogy Jovan Damjanić 43 éves koráig (1848-ig) egy nem túl jelentős rangú császári tiszt volt (főszázados) - mindmáig pedig ő Damjanich János.
vitorlavita 2020. december 7., 11:12 (CET)[válasz]
Köszönöm a válaszokat. - - Globetrotter19 vita 2020. december 7., 11:37 (CET)[válasz]