Wikipédia:Javaslatok jó szócikkekre/Alagút-hadviselés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

A jócikk-státuszt sajnos nem kapta meg. --Regasterios vita 2014. augusztus 26., 18:27 (CEST)[válasz]

Alagút-hadviselés[szerkesztés]

„Én, a jelölő igazolom, hogy a jelölt szócikk megfelel a „jó szócikk” kritériumainak”. --Szente vita 2014. augusztus 9., 05:19 (CEST)[válasz]

Kezdete: 2014. augusztus 9.,
vége: 2014. augusztus 23. 05.20

Állásfoglalások[szerkesztés]

  •  A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. Andrew69. 2014. augusztus 17., 19:04 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés: A zöld link(ek) kékítése, a szerzők neveinek első betűje azért legyen már nagybetű (pl. nem seljan hanem Seljan), Nam nem véletlenül Nahm? Ami viszont a leglényegesebb: amennyiben ez lehetséges, további forrás-megjelölés szükséges. Azután szerintem támogatnám. --BotlikIrodám 2014. augusztus 9., 10:05 (CEST)[válasz]
  • egyelőre  ellenzem. Sajnos későn álltam neki értékelni, de olyan hosszú listát írtam össze, hogy egyrészt emiatt ellenzem, másrészt nem tudom, van-e idő a hátralévő két napban megfontolni a felvetett megjegyzések jogosságát és javítani őket. Például sokkal-sokkal több ref-es forrásmegjelölés kell még egy Jó szócikkbe is. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 20:36 (CEST)[válasz]

*  A kritériumokat ellenőriztem és a teljesülésüket tanúsítom. Tambo vita 2014. augusztus 24., 17:50 (CEST) Nem kekeckedsz! Figyelmetlen voltam. Tambo vita 2014. augusztus 24., 19:48 (CEST)[válasz]

Nem mintha kekeckedni akarnék, de időn túl érkezett a támogatás. - Tündi vita 2014. augusztus 24., 19:37 (CEST)[válasz]

A cikk tartalmi és formai részének megfeleltetése a jó szócikk kritériumainak[szerkesztés]

Bővebb információ a Wikipédia:Jószócikk-státusz elnyerésének folyamata oldalon.

Forma és stílus[szerkesztés]
Inkább Củ Chi-alagútrendszer, mivel nem kell átírni a Củ Chit. Ezen túl lehet Củ Chi-i alagútrendszer is. A lényeg az, hogy több alagútról van szó és eredeti nyelven latin betűvel írják. --Sepultura vita 2014. augusztus 10., 10:03 (CEST)[válasz]
Javítottam. – Laci.d vita 2014. augusztus 18., 09:17 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés Ennek a mondatnak az eleje: "Rendszeresen felszínre vezető nyílásokat is kiépítettek, hogy meghallják a közeledő amerikai helikoptereket, biztosítsák a szellőzést, illetve eloszlassák a konyhán keletkező füstöt" félreértehtő szerintem. Gondolom, nem arról van szó, hogy rendszeres időközönként ástak nyílásokat, hanem arról, hogy egymástól azonos távolságra? Ha igazam van, akkor át kellene fogalmazni. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 20:23 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés A sokadik jó szócikk, mely akár hamarosan visszajöhet ide. No comment. Andrew69. 2014. augusztus 25., 21:52 (CEST)[válasz]
Ezt most felesleges volt beírnod, mert igen, nekem is az a véleményem, hogy "csak" ki kell javítani ezeket az apróságokat, és jöhet vissza. Úgy csinálsz, mintha soha többet nem lehetne jelölni, vagy mintha kötelező lenne minden cikket elsőre, rögtön a jelölés utáni félórában átnyomni a véleményezésen. - Tündi vita 2014. augusztus 26., 08:35 (CEST)[válasz]
Tartalom[szerkesztés]
  •  megjegyzés A bevezetőbe írnék pár sort az alagút-hadviselés történetéből, az ókortól napjainkig, de tényleg csak pár sort, egy rövid összefoglalást. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 19:53 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés A középkorról szóló részbe én nem refekbe írnám azt, hogy a borsószemek hogyan árulták el az ellenség alagútásó tevékenységét, hanem beleírnám a főszövegbe, mert fontos. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 19:53 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés Ugyanígy, a Rázsó Gyula-féle vélemény is szerintem inkább a főszövegbe való, nem refbe. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 19:55 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés A Modern kor fejezetben is van egy ref, ami az irodalmi alkotásokról szól. Ez kifejezetten a főszövegbe való dolog, lehetne neki egy külön fejezetet nyitni a cikk végén "Az alagút-hadviselés a művészetekben" vagy valami ilyesmi címmel. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 20:07 (CEST)[válasz]
  •  megjegyzés A Második világháború szakaszban van ez a mondat: "Az alagutak bejáratát kutakban, házakban, matracok alá rejtették el." Olyan fura, mert úgy hangzik, mintha a kutakban is matracok alá rejtették volna a bejáratot. :-) Valahogy át kellene fogalmazni. - Tündi vita 2014. augusztus 21., 20:16 (CEST)[válasz]
Források[szerkesztés]