Vita:Valuta (egyértelműsítő lap)
Új téma nyitásaA valuta fogalma
[szerkesztés]Szia! Ezzel kapcsolatban, bár csak futólag néztem meg, de ez a megfogalmazás nem egészen szabatos. Egyfelől a valuta nemcsak a fizetőeszköz, de maga a pénznem is, másfelől az idegen ország használata azért indokolatlan, mert ez csak nézőpont kérdése , a forint épp úgy valuta. Pasztilla 2008. december 12., 21:38 (CET)
Lényeges eleme a valutaságnak, hogy az másé. A másik fontos tulajdonsága, hogy kézbevehető, nem valami számla, csekk, stb.
„A valuta valamely ország (országcsoport) törvényes fizetési eszköze egy más ország fizetési forgalmában, annak fizikai megjelenési formájában.”
Ha ezt túl hosszúnak tartod, akkor például ezt írhatnánk az egyérten:
- Külföldi pénznem. Külföldi bankjegy vagy érme.
Karmelaüzenőlap 2008. december 12., 21:58 (CET)
- Szokom én mondani, hogy ne használjuk magunkat (Wikipédiát) forrásnak . Az értelmező szótár szerint a valuta egy ország pénzneme és fizetőeszköze, így Magyarországé is. Van közgazdasági lexikon is, de a gyerekek már alszanak, őgyhogy nem megyek be zörögni. Természetesen a magyar valuta értéke, ereje vagy gyengesége más valutákkal szemben fejezhető csak ki, de ettől függetlenül a magyar forint valutanem, azaz magyar valuta, rendszeres hvg-olvasóként állíthatom, ez egy bevett szóhasználat, de nyilván jobb volna egy közgazdászt megkérdezni erről, ha van itt ilyen. (A kézbe vehetőség tekintetében nincs vita köztünk, ennek pont az ellenkezőjében van: hogy azt mondom, valuta a pénznem is, nem csak a kézbe vehető fizetőeszköz). Pasztilla 2008. december 12., 22:42 (CET)
- Akkor tehát a forint nem valuta? – Burumbátor hintsed csak, mint bolom'pék a lisztet... 2008. december 13., 04:49 (CET)
- reBurum: Senki sem próféta a saját hazájában. A forintot csak Magyarországon kívülről szemlélve lehet valutának nevezni. Karmelaüzenőlap 2008. december 13., 05:00 (CET)
- Hát, ez nagy kár. Én mindig is azt hittem, hogy a forint Magyarország valutája... De mindegy, átértékelem egész eddigi életemet. :) – Burumbátor hintsed csak, mint bolom'pék a lisztet... 2008. december 13., 05:03 (CET)
- Akkor tehát a forint nem valuta? – Burumbátor hintsed csak, mint bolom'pék a lisztet... 2008. december 13., 04:49 (CET)
Való igaz, hogy „a nép száján” valuta=deviza=pénznem. Pénzügyi szakszóként viszont ezek külön fogalmak.
- „Valamely ország törvényes fizetési eszköze egy külföldi ország fizetési forgalmában. Kibocsátója a jegybank.”
- A román nemzeti bank megtiltotta a Piraeus Banknak a magyar valuta jegyzését
- Elektronikus tananyag pénzügyi ismeretekből :: A valutákról és devizákról:
- „A nemzetközi elszámolások eszközei a valuták és devizák. A deviza francia eredetű pénzügyi szakszó. Jelentése: külföldi pénznemre szóló követelés vagy tartozás, arra kiállított csekk vagy utalvány. Nemzetközi elszámolásokra szolgáló fizetési eszköz.
A nemzetközi pénzforgalomban a költséges és kockázatos valutaküldés (valuta = külföldi pénznem, készpénz) helyett túlnyomórészt devizával történik a fizetés.”
Hogyan fogalmazzuk meg tehát az egyértelműsítőn a szöveget? Én fenntartom ezt a javaslatot:
- Külföldi pénznem. Külföldi bankjegy vagy érme.
Karmelaüzenőlap 2008. december 12., 23:17 (CET)
- Meg van értve, el van fogadva, jó pap holtig tanul. A külföldi valóban jobb, mint az idegen: külföldi pénznem és fizetőeszköz [ez magában foglalja a bankót meg a csicsedlit is]. Pasztilla 2008. december 12., 23:27 (CET)
Fizetési eszköz anyaga
[szerkesztés]A Pallas ezen a helyen többek között azt írja: „a törvényesen megállapított fizetési eszköz anyaga”
Elavult pénzügyi szakszóként felvettem ezt is az egyértelműsítő lapra.
--Karmela posta 2014. november 4., 18:26 (CET)
A törlési megbeszélés eredménye: törölve
[szerkesztés]a 2014 október-novemberében lefolytatott törlési megbeszélés eredményeképpen. A szócikk tartalma összevonva a valuta szócikkel.--Szilas vita 2014. november 23., 16:20 (CET)