Vita:Balti-szláv nyelvek

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pagony 1 évvel ezelőtt a(z) A cím helyesírása témában

Hé, ez nekem nagyon nem tetszik! Szerintem a baltiakat nem kéne összemosni a szlávokkal... Bár nem vagyok szakértő, de ez bűzlik!--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 6., 09:52 (CET)Válasz

Nehéz kérdés! Nem vagyok nyelvész viszont ismerem a baltiakat. Kicsit a nyelvet is meg a lelküket is! Itt ha jól megnézed nincsennek összemosva, legfeljebb nem különülnek kellöen el! Igazából talán jobb lenne a Balti és Szláv nyelvek mint a Balti - Szláv nyelvek cím! mivel az utobbi jelzős szerkezetet suggal bár igazából nem az! Két független, bár kétségtelen közeli, nyelvcsoportról van szó. Texaner 2006. január 6., 10:17 (CET)Válasz
Ez a hivatalos nyelvészeti elnevezésük. De utána fogok nézni, hogy hogy is van ez. Addig maradjon így! Köszike! - Gaja  2006. január 6., 14:54 (CET)Válasz
szívem szerint nagykötőjellel írnám: balti–szláv nyelvek. – (szerintem) Váradi Zsolt 2006. január 6., 15:04 (CET)Válasz

Nem nagyon rajongok Szemerényi Oswaldert, de az altalam eddig olvasott muveiben sehol sem szerepel ilyen formaban. Az, hogy mit mondanak Magyarorszagon, az pedig abszolut nem erdekel, az a ket-harom ember, akit nagyra becsülök, pl. Nyomarkay Istvan es Bańczerowski Janusz, soha nem kevertek a fogalmakat. Holmi kimosdott kommunista matematikusfelesegek hibbant fobiaja pedig nem mervado a temaban. Bocs, de ez az egyik tyukszemem. --Dr. Steller 2006. január 6., 15:05 (CET) Atmozgattam Szláv és balti nyelvek-re. --Dr. Steller 2006. január 6., 15:07 (CET)Válasz

Bocs', de egy úrinő nem igazán mutogatja a tyúkszemét. Kicsit egyoldalú a stílusod… nem értem, hogy jön ide a „kimosdott kommunista matematikusfeleség” „hibbant fóbiája”. Az átnevezéssel meg kellene várni a konszenzusig. – (szerintem) Váradi Zsolt 2006. január 6., 15:15 (CET)Válasz
Bocsanat, de nem matematikusok fogjak a kerdest eldonteni, hanem szakemberek. Eleg rossz a kedvem, de ez a marhasag mar oly egetrengeto, hogy az ember kiterul tole. Ha egy icipicit is benne lennel a nyelveszeti temaban, tudhatnad, hogy a szocializmusban a magyar matematikusok tulnyomo többsege a Szovjetunioban szerezte posztgradualis kepzeset, tudomanyos fokozatat, s igy szert tettek szep, de buta orosz felesegekre. Ezeket aztan az MTA elhelyezte különbözö egyetemek orosz tanszekein, nyelveszkent - mivel jol beszeltek ororszul, s elegans volt azt mondani, hogy egyetemi docensek. Ezek aztan oly sok marhasagot összeirtak, hogy az mar faj. Disszertacioikat a (vezeto, valoban tudos!) matematikus ferjek neztek at magyar nyelvhelyessegi es tudomanyos szempontbol, amiket aztan a komcsik ki is adtak. Ezeket faljak most a kedves matematikusaink, mert nyelvezetük, felepitesük izlesvilaguknak megfelel, s szamukra ertheto "nyelven" van megfogalmazva. Csak eppen egy arva rohadt szo sem igaz az egeszbol. De nem baj, csak irjatok nyugodtan, tegyetek a Wikit röhejesse a nyelveszek szemeben. Csak nehogy egy balti meglassa. --Dr. Steller 2006. január 6., 15:28 (CET)Válasz
Azt hiszem, félreértelmezitek a címet. A "balti" nem jelzője a "szláv"-nak, csak mellérendelt megadás. A legbékésebb elintézés az volna, ha a két ág két külön cikkbe költözne. Más közük nincs egymáshoz, mint hogy földrajzilag szomszédok és mindketten az indogermán nyelvek egy részcsoportját alkotják. Legyen hát "Balti nyelvek" és "Szláv nyelvek", oszt áldás, békesség… – (szerintem) Váradi Zsolt 2006. január 6., 15:34 (CET)Válasz

Pontosan erről van szó. Szerintem az indoeurópai nyelveken belül két abszolút külön csoportról van szó, rokonság csak minimális. Olyan így, mintha - ne adj' Isten - finnugor-újlatin nyelvek címen készítenénk szócikket...--Mathae ->Virtuális üzenetrögzítő 2006. január 6., 17:23 (CET)Válasz

Az angol wikicikk említi, hogy egyesek szerint volt közös őse a két családnak, azaz „rokonabbak”, de pl. a német hallgat erről. – (szerintem) Váradi Zsolt 2006. január 6., 17:59 (CET)Válasz
Bocs, egy kicsit heves voltam. Altalaban ugy szoktak osztalyozni, hogy "Keleti szlav es balti nyelvek/filologia". Igy letezo fogalom. Közös os - persze, mindegyik a) emberi beszed b) emberi c) beszed. Ez mar harom nyomos indok! 8-)... De igy ne hasznaljuk, hogy "Balti-szlav", mert ez megteveszto. Az angolok röviditsenek, ahogy akarnak, pl. 241 (jelentese two for one), de nekünk - remelem - meg van idonk, helyünk es szavunk a fogalmak pontositasahoz. 8-) --Dr. Steller 2006. január 6., 19:16 (CET) Mindenesetre megnyugtato, hogy a nemetek meg nem soroljak az óporoszt a szlav nyelvekhez.Válasz

Ezt a szócikket vagy törölni kellene, vagy átírni. A "balti-szláv" nyelv elmélete főleg a szovjet ideológiai nyomulás révén került be a magyar tudományos köztudatba (ahogyan User:Dr. Steller is írja fentebb). Közös ős persze, hogy volt, annyiban, hogy mind a két nyelv indoeurópai, de teljesen külön ágak, ráadásul a balti, azon belűl is a litván az egyik legarchaikusabb indoeurópai nyelv. Bővebben ld.: Bojtár: Bevezetés a baltisztikába. Ott világosan és részletesen tárgyalja ezt a témát. E témában a német wiki a legkorrektebb, mert a szócikk neve is jelzi, hogy itt egy hipotéziről van csupán szó. --VargaA 2006. augusztus 18., 00:40 (CEST)Válasz

Ez hülyeség úgy, ahogy van...[szerkesztés]

Valóban létezik a balti-szláv hipotézis, de úgy tudom, hogy ma már nem túl elfogadott. Az kétségtelen, hogy a balti nyelvek a szláv nyelvekhez állnak a legközelebb (sőt, egy laikus meg sem tudná különböztetni hallásra a pl. a litvánt az orosztól), de az vitatott, hogy valóban létezett-e balti-szláv egység. Ez a mondat pedig, hogy a déli szláv nem tartozik a szláv nyelvekhez, egyenesen baromság, nem tudom, honnan szedte a cikk szerzője. – Mex plática 2008. szeptember 25., 21:23 (CEST)Válasz

A szócikk tartalmán nincs mit vitatkozni, mivel egy hipotézisről van szó, és le van írva, kik között van vita körülötte. Ám a címmel baj van. Magyarul "balti szláv nyelvek" azt jelenti, hogy "a Baltikumban beszélt szláv nyelvek", és az nyilvánvaló, hogy nem erről van itt szó. A címnek mindenképpen úgy kéne kezdődnie, hogy "Balti-szláv", hiszen ez a megfelelője a más nyelvekbeli "balto-slaves/slawische/Slavic stb. összetett szónak. Esetleg azzal lehetne kiegészíteni, hogy "hipotézis". Amator linguarum vita 2014. szeptember 8., 12:05 (CEST)Válasz
Szerintem is „balti szláv” mást jelent, bármit is ír az Osiris Helyesírás. És ha már arról szól ez a vitaszakasz, szerintem a tartalom átdolgozandó, mert a fő interwikik jól elfogadott szempontnak tekintik és csak itt tűnik úgy, mintha nem lenne valószínű. Sejtem, hogy a háttérben valami magyar politikai sajátosság található akörül, hogy kik pártolták ezt vagy azt a kommunizmus alatt, pedig nem ez a jó alap a cikkre, hanem a modern szakirodalom, akár ellene, akár mellette, vagy akár finomításokkal, pl. egyenlő ágakkal nyugati balti (kihalt óporosz), keleti balti, és szláv nyelvek. Oliv0 vita 2014. szeptember 8., 12:48 (CEST)Válasz

@VargaA: Megpróbáltam a Dr. Steller (vita | szerk.) fogalmazásán („balti-szláv hipotézis”) alapuló bevezető helyett más tartalmú szöveget írni az angol en:Balto-Slavic languages alapján (a branch of the Indo-European family of languages / az indoeurópai nyelvcsalád ága). Az angol vitalap ezeket sokat vitatta és jobbnak tartotta abból az álláspontból kiindulni. Persze van még mit finomítani és bővíteni rajta, pl. az angol wiki Modern interpretation, Historical expansion és Shared features of the Balto-Slavic languages szakaszai alapján. Oliv0 vita 2017. február 23., 14:49 (CET)Válasz

A cím helyesírása[szerkesztés]

A 2017-es Magyar helyesírási szótár szerint: balti szláv, különírva. Miért kell a kötőjel? – Pagony üzenet 2023. január 29., 17:50 (CET)Válasz