„Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2011-04-06” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
→‎Kodály: A magyarokhoz: a köztársasághoz
49. sor: 49. sor:
:[http://www.freeweb.hu/bel/erettsegi/ber.htm Az ódaköltő Berzsenyi] című dolgozat is a horatiusi hajó-metaforát hangoztatja, de Horatius-művet nem nevez meg. Nem ismerem Horatius verseit - azt gondolom, hogy a hajót Horatius általában szereti metaforaként szerepeltetni műveiben.
:[http://www.freeweb.hu/bel/erettsegi/ber.htm Az ódaköltő Berzsenyi] című dolgozat is a horatiusi hajó-metaforát hangoztatja, de Horatius-művet nem nevez meg. Nem ismerem Horatius verseit - azt gondolom, hogy a hajót Horatius általában szereti metaforaként szerepeltetni műveiben.
:[[Fájl:Adventuress Under Sail.jpg|16px]] [[Szerkesztő:Vitorla|vitorla]]<sup>[[Szerkesztővita:Vitorla|vita]]</sup> 2011. április 7., 00:41 (CEST)
:[[Fájl:Adventuress Under Sail.jpg|16px]] [[Szerkesztő:Vitorla|vitorla]]<sup>[[Szerkesztővita:Vitorla|vita]]</sup> 2011. április 7., 00:41 (CEST)
::A leghíresebb [http://hu.wikisource.org/wiki/A_k%C3%B6zt%C3%A1rsas%C3%A1ghoz A köztársasághoz].[[Szerkesztő:Azagi|azagi]] <sup>[[Szerkesztővita:Azagi|vita]]</sup> 2011. április 7., 17:56 (CEST)
:Ha ennek [http://www.partiturabolt.hu/product/821/kodaly_zoltan_a_magyarokhoz a kottaképnek] hinni lehet (rá kell kattintani! - a jobb felső sarokban, Kodály neve alatt), akkor a kórusmű 1936-ban készült. - [[Fájl:Adventuress Under Sail.jpg|16px]] [[Szerkesztő:Vitorla|vitorla]]<sup>[[Szerkesztővita:Vitorla|vita]]</sup> 2011. április 7., 00:59 (CEST)
:Ha ennek [http://www.partiturabolt.hu/product/821/kodaly_zoltan_a_magyarokhoz a kottaképnek] hinni lehet (rá kell kattintani! - a jobb felső sarokban, Kodály neve alatt), akkor a kórusmű 1936-ban készült. - [[Fájl:Adventuress Under Sail.jpg|16px]] [[Szerkesztő:Vitorla|vitorla]]<sup>[[Szerkesztővita:Vitorla|vita]]</sup> 2011. április 7., 00:59 (CEST)

A lap 2011. április 7., 17:56-kori változata

Lótuszláb

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok!
Még jó pár évvel ezelőtt láttam a tv-ben egy riportot, hogy egyes népeknél a lányok lábát eltörik, mielőtt még túl nagy méretű lenne, mert ott a pici láb a szép(és a lábujjak a talp alá hajlottak). Sajnos nem emlékszem, valódi riport volt-e vagy álhír, és arra se, hogy melyik országban vagy népeknél volt ez szokás. Segítenétek és utánanéznétek nekem?
Köszi! – Aláíratlan hozzászólás, szerzője 92.249.198.5 (vitalap | szerkesztései) 2011. április 6., 11:44

Szia! Igen, ez a hír valóban igaz. Régebben a kínaiaknál volt szokás, de pár, még ma is élő nagyon idős asszonynak is el van kötve a lába. A lényege az volt, hogy minél kisebb volt egy nő lába, annál inkább bejött a férfiaknak (ez volt a kor és a hely mintegy ideálja). Elsősorban a középkortól az '50-es évekig alkalmazták. - Prücsök Panaszkönyv 2011. április 6., 13:54 (CEST)[válasz]

Az "eltörés" viszont nem igaz. A gyereklábat kötik el, így nem fejlődik rendesen, illetve deformálódik. LApankuš→ 2011. április 6., 14:11 (CEST)[válasz]

Stimmel, a négy kisebb lábujjat a talp alá hajlították, erőltetve, persze, és úgy kötözték be szorosan a lábfejet, hogy ezt az állapotot megtartsa. Aztán hosszú ideig folytatva ezt a marhaságot a lábfej ebbe a torz állapotba idomult. Nemcsak a kis lábfej volt a vonzó, hanem mivel ilyen eltorzult lábbal nem lehet normálisan járni, a nők járása tipegővé vált, ami szintén a vonzó küllem része volt. (A magas sarkú cipő nem ilyen brutális, de éppenséggel annak is megvan a maga hatása a lábcsontokra, de még a gerincre is, ezt el kell ismernünk.) Egyszer láttam néhány lótuszlábú nénit, az utolsókat, amint előadtak egy kis táncot, még a régi szép időkből. Én elismerem, hogy szexi lehet a tipegés, érthető, de a japán nőknek ennek tökéletes elsajátításához nem kellett ilyen őrült eljáráshoz folyamodni. - Orion 8 vita 2011. április 6., 14:28 (CEST)[válasz]

Jaja, a lótuszláb és az aranylótusz szexuális szimbólum volt, valószínűleg abból alakult ki, hogy a lótuszlábú nő tulajdonképpen nem tud dolgozni. Néha még lábraállni is alig. (Tehát otthonülő, nem kicsapongó, és a szülei képesek voltak eltartani a házasságig.) A kínaiaknál előfordult, hogy a szerelmes férfiú az első alkalommal nem a nő arcát vagy kezét, hanem a lábát csókolta meg. LApankuš→ 2011. április 6., 14:37 (CEST)[válasz]

Ezüstionból ezüstatom

Megválaszolva. Ha további kiegészítést akarsz tenni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [forrásszöveg szerkesztése] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

== help de nagyon gyorsan pls :D ==
Azt szeretném megtudni, hogy melyik az a fém amelyik az ezüst ionjait ezüstatommá alakítja? - ( Aláíratlan kérdés, kérdező: 91.209.114.142vita 2011. április 6., 15:56)
1) „Ennek a szövegnek a helyére írd a témád címét néhány szóban”. A témád címe az, hogy „ help de nagyon gyorsan pls :D”?
2) Miért törölted ki az aláírást jelölő tildéket?
3) A válasz szerintem: Minél negatívabb a fém standardpotenciálja, annál erősebb a redukáló hatása, tehát annál szívesebben ’csinál’ a másik fém ionjából atomot. Az ezüstnek elég nagy a standardpotenciálja, vagyis sok fém képes őt elemi ezüstté redukálni (pl. mondjuk a réz). Ha nem tévedek– barricade breaker vita 2011. április 6., 16:31 (CEST)[válasz]

Puskin: A kapitány lánya

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Szeretném megtudni a kapitány lánya cimü regényben a szereplöknek a jellemzését. – ( Aláíratlan kérdés, kérdező: 46.107.227.26vita 2011. április 6., 17:00)

Egyszerű: olvasd el a művet. Fenn van a Magyar Elektronikus Könyvtárban: klikk. Esetleg letöltheted (vagy elolvashatod online) PDF-ben: klikk, vagy töltsd le a Word verziót: klikk. Emellett könyvtárból is kiveheted. Kellemes olvasást!

barricade breaker vita 2011. április 6., 17:15 (CEST)[válasz]

Kodály: A magyarokhoz

Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Sziasztok! Berzsenyi: A magyarokhoz II.-t melyik évben zenésítette meg Kodály? Köszi előre is – barricade breaker vita 2011. április 6., 19:22 (CEST)[válasz]
Ó, és ha már Berzsenyinél tartunk: a Magyarokhoz 2-nek melyik Horatiusi vers az alapja/ötletadója? Jó volna, ha még máma tudnátok válaszolni, holnap beadandó házidogába kell. barricade breaker vita 2011. április 6., 19:54 (CEST)[válasz]

vélekedés:

Bene Meinda - Berzsenyi Dániel munkássága talán jó forrás lesz.
Berzsenyi A magyarokhoz (I) c. verse kapcsán említi meg a dolgozat szerzője a költemény forrásaként Horatius A rómaiakhoz c. carmenjét (ez valamilyen verstípus lehet). A magyarokhoz (II) kapcsán emlegeti Kodályt, de Horatiusról ebben a részben csak annyit mond, hogy a hajó-metafora kedvelésében rokonlelkek, nem nevezi meg semelyik művét...
Az ódaköltő Berzsenyi című dolgozat is a horatiusi hajó-metaforát hangoztatja, de Horatius-művet nem nevez meg. Nem ismerem Horatius verseit - azt gondolom, hogy a hajót Horatius általában szereti metaforaként szerepeltetni műveiben.
vitorlavita 2011. április 7., 00:41 (CEST)[válasz]
A leghíresebb A köztársasághoz.azagi vita 2011. április 7., 17:56 (CEST)[válasz]
Ha ennek a kottaképnek hinni lehet (rá kell kattintani! - a jobb felső sarokban, Kodály neve alatt), akkor a kórusmű 1936-ban készült. - vitorlavita 2011. április 7., 00:59 (CEST)[válasz]