„Golgota” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
→Utóélete: Mindkét interwiki átirányítás a saját nyelvű szócikkekben. |
Forrás |
||
4. sor: | 4. sor: | ||
A '''golgota''' [[héber nyelv|héber]] eredetű szó. Maga a szó alakja: „gulgólet”, melynek az [[arámi nyelv|arámi]] átírása („gulultá”) honosodott meg a mai szóhasználatban. A [[görög nyelv|görögben]] „kranion”, a [[latin nyelv|latinban]] pedig „calvaria” alakban maradt meg, ebből származik a [[kálvária]] szavunk. A szó jelentése: [[koponya]]/koponyahely. Eredetileg egy [[Jeruzsálem]]től északra, északnyugatra fekvő kőbányához kapcsolódó magaslat volt, amely az [[ókor]]i időkben a kivégzések helyéül szolgált. Nevét valószínűleg a kivégzésekből hátramaradt csontok után kaphatta. Az [[evangélium]]ok tanúsága szerint itt [[keresztrefeszítés|feszítették keresztre]] [[Jézus]]t, és itt is temették el. |
A '''golgota''' [[héber nyelv|héber]] eredetű szó. Maga a szó alakja: „gulgólet”, melynek az [[arámi nyelv|arámi]] átírása („gulultá”) honosodott meg a mai szóhasználatban. A [[görög nyelv|görögben]] „kranion”, a [[latin nyelv|latinban]] pedig „calvaria” alakban maradt meg, ebből származik a [[kálvária]] szavunk. A szó jelentése: [[koponya]]/koponyahely. Eredetileg egy [[Jeruzsálem]]től északra, északnyugatra fekvő kőbányához kapcsolódó magaslat volt, amely az [[ókor]]i időkben a kivégzések helyéül szolgált. Nevét valószínűleg a kivégzésekből hátramaradt csontok után kaphatta. Az [[evangélium]]ok tanúsága szerint itt [[keresztrefeszítés|feszítették keresztre]] [[Jézus]]t, és itt is temették el. |
||
== Forrás == |
|||
* [http://lexikon.katolikus.hu/G/Golgota.html katolikus.hu] |
|||
== Elhelyezkedése == |
== Elhelyezkedése == |
A lap 2014. április 19., 20:10-kori változata
Ez a szócikk nem tünteti fel a független forrásokat, amelyeket felhasználtak a készítése során. Emiatt nem tudjuk közvetlenül ellenőrizni, hogy a szócikkben szereplő állítások helytállóak-e. Segíts megbízható forrásokat találni az állításokhoz! Lásd még: A Wikipédia nem az első közlés helye. |
A golgota héber eredetű szó. Maga a szó alakja: „gulgólet”, melynek az arámi átírása („gulultá”) honosodott meg a mai szóhasználatban. A görögben „kranion”, a latinban pedig „calvaria” alakban maradt meg, ebből származik a kálvária szavunk. A szó jelentése: koponya/koponyahely. Eredetileg egy Jeruzsálemtől északra, északnyugatra fekvő kőbányához kapcsolódó magaslat volt, amely az ókori időkben a kivégzések helyéül szolgált. Nevét valószínűleg a kivégzésekből hátramaradt csontok után kaphatta. Az evangéliumok tanúsága szerint itt feszítették keresztre Jézust, és itt is temették el.
Forrás
Elhelyezkedése
A hely azonosítása kérdéses, de a legvalószínűbb az, hogy a nyugati és az északi városfal találkozásánál lévő „derékszögnél” lehetett. János adata is fontos, miszerint a kivégzőhely nem volt messze a várostól, mivel a Jézus keresztjén lévő feliratot sokan olvasták a zsidók közül (Jn. 19, 19-20). Lehetséges, hogy a Jaffát Aszkalonnal összekötő kereskedelmi út mellett feküdt.
Utóélete
Hadrianus császár i. sz. 135-ben Iuppiter tiszteletére építtetett bazilikát ezen a helyen, majd az i. sz. IV. század táján Szent Ilona építtette fel a mai Szentsír-bazilikát azon a helyen. Ma Jeruzsálem óvárosának keresztény negyedében található meg.