„Allativus” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
iw
DeniBot (vitalap | szerkesztései)
a kisebb formai javítások
1. sor: 1. sor:
Az '''allativus''' (ejtsd allatívusz) ([[Latin nyelv|latin]] ''allatum'', ami az ''afferre'': idehozni ige [[Igenév|participiuma]] ) vagy másként '''directivus''' [[Eset|nyelvtani eset]] , amely egy adott helyhez vagy személyhez való mozgás irányát fejezi ki. Kiegészítő szerepet kap az [[Ablativus|ablatívusz]] mellett, kettejük közt áll az [[Adessivus|adessivus]] .
Az '''allativus''' (ejtsd allatívusz) ([[Latin nyelv|latin]] ''allatum'', ami az ''afferre'': idehozni ige [[Igenév|participiuma]] ) vagy másként '''directivus''' [[Eset|nyelvtani eset]] , amely egy adott helyhez vagy személyhez való mozgás irányát fejezi ki. Kiegészítő szerepet kap az [[Ablativus|ablatívusz]] mellett, kettejük közt áll az [[adessivus]] .


Sok nyelvben előfordul, például a [[Finnugor nyelvek | finnugor nyelvekben]], v.ö.:
Sok nyelvben előfordul, például a [[finnugor nyelvek]]ben, v.ö.:


- [[Finn nyelv|finn]] ''kirkko'' „templom“ → ''kirko-lle'' „templomhoz/-ba“<br />
- [[Finn nyelv|finn]] ''kirkko'' „templom“ → ''kirko-lle'' „templomhoz/-ba“<br />
8. sor: 8. sor:
- [[Észt nyelv|észt]] ''isa'' „apa“ → ''isa-le'' „apához“<br />
- [[Észt nyelv|észt]] ''isa'' „apa“ → ''isa-le'' „apához“<br />
- [[Magyar nyelv|magyar]] ''ház'' → ''házhoz'' <br />
- [[Magyar nyelv|magyar]] ''ház'' → ''házhoz'' <br />
- [[Magyar nyelv|magyar]] ''elnök'' → ''elnökhöz''
- [[Magyar nyelv|magyar]] ''elnök'' → ''elnökhöz''


A [[Litván nyelv|litván nyelvben]] az allatívusz egyike a négy másodlagos (azaz utólag, feltehetően finnugor befolyás révén előálló) helyhatározó eseteknek, például ''miškop(i)'' „erdőhöz/-be“, ''jūrosp(i)'' „tengerhez/-be“. A mai nyelvben mégis a múlt maradványaként él, a megfelelő formák határozóknak számítanak: például ''vakarop'' „este (mint határozó)“, ''velniop'' „ördögöt / az ördögbe is“.
A [[litván nyelv]]ben az allatívusz egyike a négy másodlagos (azaz utólag, feltehetően finnugor befolyás révén előálló) helyhatározó eseteknek, például ''miškop(i)'' „erdőhöz/-be“, ''jūrosp(i)'' „tengerhez/-be“. A mai nyelvben mégis a múlt maradványaként él, a megfelelő formák határozóknak számítanak: például ''vakarop'' „este (mint határozó)“, ''velniop'' „ördögöt / az ördögbe is“.


A [[német nyelv]]ben és hasonlóan a legtöbb [[Indoeurópai nyelvcsalád|indoeurópai nyelvben]] a funkciót elöljárós szerkezetek hordozzák:

A [[Német nyelv| német nyelvben]] és hasonlóan a legtöbb [[Indoeurópai nyelvcsalád|indoeurópai nyelvben]] a funkciót elöljárós szerkezetek hordozzák:


* ''Ich gehe in die Schule.'' = Megyek az iskolába
* ''Ich gehe in die Schule.'' = Megyek az iskolába
19. sor: 18. sor:
* ''Ich gehe Schule''. (allativus) helyett.
* ''Ich gehe Schule''. (allativus) helyett.


A [[héber nyelv]]ben a [[proto-sémi]] tárgyesetből tényszerűen allatívusz lett.

A [[Héber nyelv|héber nyelvben]] a [[proto-sémi]] tárgyesetből tényszerűen allatívusz lett.


== Forrás ==
== Forrás ==
29. sor: 27. sor:


[[en:Allative case]]
[[en:Allative case]]
[[bg:Алатив]]
[[br:Troad allativel]]
[[br:Troad allativel]]
[[bg:Алатив]]
[[ca:Cas al·latiu]]
[[ca:Cas al·latiu]]
[[de:Allativ]]
[[de:Allativ]]
[[eo:Alativo]]
[[es:Caso adlativo]]
[[es:Caso adlativo]]
[[eo:Alativo]]
[[fi:Allatiivi]]
[[fr:Allatif]]
[[fr:Allatif]]
[[it:Allativo]]
[[it:Allativo]]
[[nl:Allatief]]
[[nl:Allatief]]
[[nn:Allativ]]
[[no:Allativ]]
[[no:Allativ]]
[[nn:Allativ]]
[[pl:Allatyw]]
[[pl:Allatyw]]
[[pt:Caso alativo]]
[[pt:Caso alativo]]
[[ru:Аллатив]]
[[ru:Аллатив]]
[[fi:Allatiivi]]
[[sv:Allativ]]
[[sv:Allativ]]
[[vec:Ałativo]]
[[vec:Ałativo]]

A lap 2010. július 2., 20:08-kori változata

Az allativus (ejtsd allatívusz) (latin allatum, ami az afferre: idehozni ige participiuma ) vagy másként directivus nyelvtani eset , amely egy adott helyhez vagy személyhez való mozgás irányát fejezi ki. Kiegészítő szerepet kap az ablatívusz mellett, kettejük közt áll az adessivus .

Sok nyelvben előfordul, például a finnugor nyelvekben, v.ö.:

- finn kirkko „templom“ → kirko-lle „templomhoz/-ba“
- finn tyttö „leány“ → tytö-lle „lányhoz“
- észt tee „utca“ → tee-le „utcához/-ba“
- észt isa „apa“ → isa-le „apához“
- magyar házházhoz
- magyar elnökelnökhöz

A litván nyelvben az allatívusz egyike a négy másodlagos (azaz utólag, feltehetően finnugor befolyás révén előálló) helyhatározó eseteknek, például miškop(i) „erdőhöz/-be“, jūrosp(i) „tengerhez/-be“. A mai nyelvben mégis a múlt maradványaként él, a megfelelő formák határozóknak számítanak: például vakarop „este (mint határozó)“, velniop „ördögöt / az ördögbe is“.

A német nyelvben és hasonlóan a legtöbb indoeurópai nyelvben a funkciót elöljárós szerkezetek hordozzák:

  • Ich gehe in die Schule. = Megyek az iskolába

az

  • Ich gehe Schule. (allativus) helyett.

A héber nyelvben a proto-sémi tárgyesetből tényszerűen allatívusz lett.

Forrás

Ez a szócikk részben vagy egészben az Allativ című német Wikipédia-szócikk fordításán alapul. Az eredeti cikk szerkesztőit annak laptörténete sorolja fel. Ez a jelzés csupán a megfogalmazás eredetét és a szerzői jogokat jelzi, nem szolgál a cikkben szereplő információk forrásmegjelöléseként.