„Love (Thalía-album)” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
a Love (Thalía album) lapot átneveztem Love (Thalía-album) névre |
|||
21. sor: | 21. sor: | ||
==Az album dalai== |
==Az album dalai== |
||
# ''A la orilla del mar'' – |
# ''A la orilla del mar'' – ’A tenger partján’ 3:44 |
||
# ''{{Audio|sangre.ogg|Sangre}}'' – ’Vér’ 3:37 |
|||
# ''Sangre'' – „Vér” 3:37 <sup>([http://mdcthalia.com/data/wikipedia/sangre_intro.mp3 minta])</sup> |
|||
# ''La vie en rose (La vida en rosa)'' – |
# ''La vie en rose (La vida en rosa)'' – ’Az élet rózsaszínben’ 5:11 |
||
# ''Love'' 4:18 |
# ''Love'' 4:18 |
||
# ''El bronceador'' – |
# ''El bronceador'' – ’A napolaj’ 3:27 |
||
# ''Flor de juventud'' – |
# ''Flor de juventud'' – ’Az ifjúság virága’ 4:10 |
||
# ''No es el momento'' – |
# ''No es el momento'' – ’Nem most van az a pillanat’ 3:49 |
||
# ''Cien años'' – |
# ''Cien años'' – ’Száz év’ 2:53 |
||
# ''El día del amor'' – |
# ''El día del amor'' – ’A szerelem napja’ 4:00 |
||
# ''Flores secas en la piel'' – |
# ''Flores secas en la piel'' – ’Száraz virágok a bőrön’ 5:40 |
||
# ''No trates de engañarme'' – |
# ''No trates de engañarme'' – ’Ne próbálj megcsalni’ 3:57 |
||
# ''Déjame escapar'' – |
# ''Déjame escapar'' – ’Hagyj elmenekülni’ 4:54 |
||
# ''Nunca sabrás'' – |
# ''Nunca sabrás'' – ’Soha nem fogod megtudni’ 5:39 |
||
# ''María Mercedes'' 2:47 |
# ''María Mercedes'' 2:47 |
||
A lap 2008. január 18., 19:11-kori változata
Thalía Love | ||||
Nagylemez | ||||
Megjelent | 1992 | |||
Felvételek | 1992 | |||
Stílus | Latin pop, rock | |||
Nyelv | spanyol | |||
Hossz | 58 perc | |||
Kiadó | Fonovisa | |||
Producer | Luis Carlos Esteban | |||
Kritikák | ||||
| ||||
Thalía-kronológia | ||||
| ||||
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Love Thalía 1992-ben megjelent harmadik szólóalbuma Mexikóban a Fonovisa kiadótól. Felvételei Spanyolországban készültek, a producer Luis Carlos Esteban. A lemez említésre méltó dalai között szerepel a nagysikerű Sangre ballada, valamint egy híres Edith Piaf szám spanyol–francia nyelvű feldolgozása, a La vida en rosa, és a népszerű María Mercedes című sorozat főcímdala.
Az album dalai
- A la orilla del mar – ’A tenger partján’ 3:44
- Sangre – ’Vér’ 3:37
- La vie en rose (La vida en rosa) – ’Az élet rózsaszínben’ 5:11
- Love 4:18
- El bronceador – ’A napolaj’ 3:27
- Flor de juventud – ’Az ifjúság virága’ 4:10
- No es el momento – ’Nem most van az a pillanat’ 3:49
- Cien años – ’Száz év’ 2:53
- El día del amor – ’A szerelem napja’ 4:00
- Flores secas en la piel – ’Száraz virágok a bőrön’ 5:40
- No trates de engañarme – ’Ne próbálj megcsalni’ 3:57
- Déjame escapar – ’Hagyj elmenekülni’ 4:54
- Nunca sabrás – ’Soha nem fogod megtudni’ 5:39
- María Mercedes 2:47