Loreley
Loreley | |
Magasság | 109 m[1] |
Ország | Németország |
Elhelyezkedése | |
é. sz. 50° 08′ 22″, k. h. 7° 43′ 44″50.139444°N 7.728889°EKoordináták: é. sz. 50° 08′ 22″, k. h. 7° 43′ 44″50.139444°N 7.728889°E | |
A Wikimédia Commons tartalmaz Loreley témájú médiaállományokat. |
A Loreley (más néven: Lorelei, Lore-Ley, Lurley, Lurelei, Lurlei) egy palaszikla a németországi Sankt Goarshausen településnél, Rajna-vidék-Pfalz tartományban. A képződmény a keleti, jobb oldali Rajna-parton 132 méter magasra emelkedik. Ez a Rajna folyó legszűkebb pontja.
A szikla tetején kilátó található, innen néhány száz méterre pedig a Freilichtbühne Loreley elnevezésű szabadtéri színpad, ahol 1939 óta rendszeresen lépnek fel német és nemzetközi előadók, zenekarok.
Loreleynek nevezte el Clemens Brentano romantikus költő az 1801-ben írt balladájában a helyi mondákban szereplő szirént, aki szépségével és csodálatos énekhangjával bűvölte el a hajósokat, akik a veszélyes áramlás ellenére már nem a menetirányt figyelték, s így hajójuk összetört a sziklán. A legendát megénekelték mások is, így Heinrich Heine, Guillaume Apollinaire, Dsida Jenő, Weöres Sándor.
A Loreley néhány szikláját az 1930-as években felrobbantották, így az átjáró az évek során sokat veszített korábbi veszélyességéből.
2000 óta múzeum is működik ezen a helyen, amely tájékoztatja a látogatókat a régió kultúrájáról, gazdaságáról és természeti kincseiről.
Heine verse
[szerkesztés]Loreley | |
Műfaj | komolyzenei dal |
Dallam | Friedrich Silcher(de) |
Szöveg | Heinrich Heine |
Magyar szöveg | Szabó Lőrinc |
Hangfaj | dúr |
A kotta hangneme | C dúr |
Sorok | A B A Bv C D Av E |
Hangterjedelem | IV–1 I–IV IV–1 I–IV II–♯VII ♯IV–VI V–3 VI–2 |
Kadencia | IV III IV (I) VI V 2 |
Szótagszám | 9 6 8 7 8 6 8 6[2] |
A Die Loreley című verset Heinrich Heine 1823-ban írta. Friedrich Silcher(de) zenésítette meg énekhangra zongorakísérettel 1838-ban.
Heine versét Liszt Ferenc is feldolgozta, ugyancsak énekhangra és zongorára.[3]
Kotta és dallam
[szerkesztés]Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, |
Die schönste Jungfrau sitzet |
Den Schiffer im kleinen Schiffe |
Nem értem, a dal mit idéz föl, |
Ott fenn ül – ékszere csillog – |
A hajósnak a kis ladikban |
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ GeoNames (angol nyelven), 2005
- ↑ A német szöveg első versszaka alapján.
- ↑ Liszt Ferenc – Heindrich Heine: Die Lorelei. Jin Kim YouTube (2012. február 17.) (Hozzáférés: 2016. november 29.) (videó)
Források
[szerkesztés]- Heinrich Heine – Friedrich Silche: Die Lorelei. Lieder Archiv (Hozzáférés: 2016. november 28.) (kotta és szöveg)
- Heinrich Heine: Loreley. Aurin (2005. október 30.) (Hozzáférés: 2016. november 28.) (magyar szöveg) arch
- Nem értem, a dal mit idéz fel (német Wikiforrás)
Felvételek
[szerkesztés]- Friedrich Silcher(en) – Heinrich Heine: Die Loreley. Justus Seeger ének, Amina Taikenova zongora YouTube (2013. június 7.) (Hozzáférés: 2016. november 29.) (videó)
- Friedrich Silcher(en) – Heinrich Heine: Die Loreley. Isabelle Kusari YouTube (2014. március 25.) (Hozzáférés: 2016. november 29.) (audió)
- Heinrich Heine: Die Loreley. YouTube (2013. augusztus 26.) (Hozzáférés: 2016. november 29.) (audió)