Loop di Love (dal)
Juan Bastós Loop di Love | |
Kislemez | |
B-oldal | I Follow You |
Megjelent | 1970 |
Formátum | 7" · |
Stílus | Pop |
Nyelv | angol |
Hossz | 3:21 |
Kiadó | Admiral Records / Bellaphon |
Szerző | Dieter Dierks Michael Schepior |
Sablon • Wikidata • Segítség |
A Loop di Love Rolf Steitz (1952. január 7., Köln, művésznevén J.Bastós (Jay Bastos, Juan Bastós) dala. Első megjelenése 1970, majd 1971-ben több országban kiadták, slágerlistákra is felkerült. A görög népdalon alapuló popdalt az idők során számos előadó feldolgozta. Címe nehezen lefordítható, körülbelüli jelentése „szerelmi hurok“.
Eredete[szerkesztés]
A dal eredetije egy Kálimnosz szigeti népdal/munkadal, a Dirlanda. A szivacshalászok nehézbúvárjait a felettük lévő csónakokról, két személy által hajtott pumpákkal látták el levegővel. A Dirlanda a folyamatos és ütemes pumpálásnak adott ritmust. A világ számára Dalida francia énekesnő által vált ismertté, aki Darla dirladada címen jelentette meg 1970 nyarán.
A Loop di Love Dieter Dierks és Michael Schepiora német szerzők által átírt és modernizált, a Dirlanda dallamát és görög hangulatát követő, de annál jóval tempósabb, modern és humoros szövegű, angol nyelvű dal. Előadója a kölni születésű, a dal felvételekor 18 éves Rolf Steitz, művésznevén Juan Bastós. Az első kiadás 1970-ban jelent meg, B. oldalon az I Follow You dallal.
A kislemez második német és az első nemzetközi kiadása 1971-ben került a boltokba, helyi kiadókon keresztül több országban is forgalmazták. A dalhoz készült klip Amszterdam utcáin készült. A dallamos és ritmusos, könnyen megjegyezhető, táncolható dal Németországban, Hollandiában és Belgiumban felkerült a slágerlistára, utóbbi kettőben a top 3-ba. 1972-ben megjelent a német nyelvű változat, B. oldalon az Alice című dallal. Ugyanebben az évben nyitószámként rákerült J.Bastós albumára is.
Témája[szerkesztés]
Egy néhány óráig tartó és váratlan csavarral végződő szerelmi történet egyes szám első személyben történő összefoglalása a partner számára: a fiatalember az utcán meglátott egy gyönyörű lányt, aki azonnal elbűvölte szépségével. Összeszedte minden bátorságát és megszólította. Meglepetésére a lány rámosolygott, majd kézenfogva sétáltak tovább. Eltöltöttek egy szép napot, majd egy még szebb estét. A fiú úgy remélte, hogy rátalált a szerelem, ám a lány két csók között a fülébe súgta: remélem, hogy jól érezted magad, de lassan fizetned kéne, mert már kint vár a következő vendégem...
A megszokottól eltérő dalszerkezet egy rövid intro után csak folyamatos verze sorokat és refrént tartalmaz, bridge és instrumentális rész nélkül.
Jonathan King-változat[szerkesztés]
1972 augusztusában a brit Jonathan King Shag álnéven, stúdióban manipulált, eltorzított énekhangon jelentette meg az U.K. Records kiadásában, a dalt egy promo-videóval reklámozták. Az eltorzított hang és az álnév miatt nem derült ki, hogy valójában Jonathan King hangja hallható a felvételen. A lemez a 4. helyezésig jutott a brit slágerlistán, de megjelent többek között Amerikában és Ausztráliában is.
2005 körül Jonathan King változata alapján készült egy nem hivatalos klip a Németországban igen népszerű depressziós, fatalista, mindig és mindennel elégedetlen kockakenyér bábfigura, Bernd das Brot „közreműködésével“.
További feldolgozások[szerkesztés]
A német és holland nyelvterületen különösen népszerű dal az évek során sok feldolgozást ért meg, több nyelven és több stílusban adták elő.
Angol nyelven[szerkesztés]
- Phantom Band - 1971. Nem azonos a későbbi skót együttessel.
- Sidney Harrison - 1972
- Steve Allen (Új-Zélandi énekes) - 1973, The Collection album
- Bourboun Family -1973, Bourboun Party album
- Botten Stars (svéd együttes) – 1983, I Gamla Parken album
- Saragossa Band - 1986, Za-Za-Zabadak album
- Á la carte - 1989, Sun Sun Summertime album
- Back To Fun - 1989, dance verzió
- 4T6 - 1994, euro-house stílusban
- VTM Soapband (Belgium) - 1997, Let's Party album
- DJ Ostkurve - 2004, trance-változat
- Casey Jones and the Governors - 2010, country-változat
- Graham Boulevard - 2019, country-változat
- djsinyo - 2022, magyar dj remix
- PROJECT E.I.E. - 2023
Német nyelven[szerkesztés]
- Tony Marshall – 1993, Wir Singen Loop Di Love címmel
- DJ Ötzi - 2001, német nyelven, Love, Peace & Vollgas album
- Armin Kah feat. Die Z Promi - 2012
- Bernhard Brink - 2016, Unendlich album, Kurt Gerritzen új szövegével
- Willi Herren - 2016, humoros új szöveggel és provokatív videóval
- Bernhard Brink & DJ Valentino - 2023, Loop Di Love (Fox Remix)
Egyéb nyelven[szerkesztés]
- Os Carbonos (brazil együttes) - 1972, portugál nyelven
- Kai Hyttinen - 1972, finn nyelven, Dirlanda címmel, 2021-ben új felvételen is
- Petr Spaleny - 1973, cseh nyelven, Má dva roky má címmel
- Stefano - 2017, holland nyelven, klip is készült
Források[szerkesztés]
- https://hitparade.ch/song/J.-Bastos/Loop-di-Love-107573
- http://slagermuzeum.network.hu/video/kulfoldi_slagerek__orokzoldek/juan_bastos__loop_di_love_1971_hq
- https://www.whosampled.com/Juan-Bastos/Loop-Di-Love/
- https://dangerousminds.net/comments/the_mysterious_j._bastos_and_his_one_hit_wonder_loop_di_love
- https://www.w6070club.com/2020/02/juan-bastos-loop-di-love-1972.html
- https://www.muziekweb.nl/Link/U00000911797/POPULAR/Loop-di-love