Boldogságos Krisztus Anyja
Megjelenés
Boldogságos Krisztus Anyja | |
Műfaj | magyar egyházi népének |
Magyar szöveg | Sík Sándor |
Hangfaj | moll |
A kotta hangneme | D moll |
Sorok | A A B C |
Hangterjedelem | 1–♭6 1–♭6 VII–4 1–8 |
Kadencia | 1 (1) VII |
Szótagszám | 12 12 8 12 |
A Boldogságos Krisztus Anyja egy XVII. századi Mária-ének. Dallama a Cantus Catholici-ből származik.[1] Az ugyancsak XVII. századi latin nyelvű szöveget Sík Sándor fordította magyarra.
Feldolgozás:
Szerző | Mire | Mű |
---|---|---|
Bárdos Lajos | egynemű kar | Musica Sacra II/2 Megváltónknak őre címmel[2] |
Kotta és dallam
[szerkesztés]Boldogságos Krisztus Anyja, vigadozzál;
Mert a földre fényességet, vigaszt hoztál,
Boldogságot harmatoztál,
Drága bokor, édes bimbót virágoztál.
Jegyzetek
[szerkesztés]- ↑ Kisdi Benedek – Szölősy Benedek: Cantus Catholici. Lőcse: (kiadó nélkül). 1651. 254. o.
- ↑ Alcím: Szent Józsefhez. A szöveget Kapuvári Elemér írta.
Források
[szerkesztés]- Szent vagy, Uram!. Szerkesztette Harmat Artúr és Sík Sándor. Budapest: Szent István Társulat. 1974. ISBN 963-360-015-4 288. ének
- Hozsanna! Teljes kottás népénekeskönyv. Bárdos Lajos és Werner Lajos. A liturgikus reform alapján átdolgozott és bővített, 20. kiadás. Budapest: Szent István Társulat. 2007. ISBN 978 963 361 889 9 288. ének
- Éneklő egyház: Római Katolikus Népénektár. 7. kiadás. Budapest: Szent István Társulat. 2005. ISBN 963 361 676 X 241. ének
- Bárdos Lajos: Musica Sacra, II. Egyneműkarra, 2. Énekek Jézusról, Szűz Máriról és a szentekről. Budapest: Editio Musica. 2005. 59. o.
Szöveg:
- Sík Sándor: Himnuszok könyve: Himnusz a Magyarok Nagyasszonyához. Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (Hozzáférés: 2017. január 4.)
Felvételek
[szerkesztés]- Lisznyay Szabó Gábor: Négy magyar Mária ének. Rózsa Bernadett ének, Balatoni Sándor orgona YouTube. Pécsi katedrális (2013. december 21.) (Hozzáférés: 2017. január 4.) (videó) 2:33-ig.
- Boldogságos Krisztus Anyja vigadozzál. YouTube (2013. február 2.) (Hozzáférés: 2017. január 4.) (videó)