Asszonysorsok Kínában
Asszonysorsok Kínában (Pavilion of Women) | |
2001-es amerikai film | |
Rendező | Yim Ho |
Producer | Luo Yan |
Műfaj | filmdráma |
Főszerepben |
|
Zene | Conrad Pope |
Gyártás | |
Ország | Amerikai Egyesült Államok |
Nyelv | angol |
Forgalmazás | |
Forgalmazó | |
Bemutató | 2001. március 16. (Egyesült Államok) |
További információk | |
Sablon • Wikidata • Segítség |
Az Asszonysorsok Kínában (eredeti címe: Pavilion of Women) 2001-es amerikai-kínai filmdráma, amelyet Ho Yim rendezett. A forgatókönyvet Pearl S. Buck regénye alapján Luo Yan és Paul Collins készítette. A produkció főbb szerepeiben Willem Dafoe, Luo Yan és John Cho. 2001. március 16-án mutatták be Los Angelesben.[1] A magyar bemutató pontos dátuma ismeretlen, a televízióban futott magyar szinkronnal.[2]
Történet
[szerkesztés]Wu Ailian házasságát börtönként éli meg férjével, ezért hogy szabaduljon tőle, vásárol neki egy szeretőt. Ezalatt megismerkedik egy pappal, akivel egymásba szeretnek. A szerető azonban nem tudja sokáig fenntartani a férj minden figyelmét, a második világháború kitörésével pedig megindul a japán hadsereg Kínában.
Szereplők
[szerkesztés]Szerep | Színész | Magyar hangja[2] |
---|---|---|
Andre atya | Willem Dafoe | Dörner György |
Wu Ailian asszony | Yan Luo | Pápai Erika |
Wu úr | Shek Sau | Háda János |
Wu Fengmo | John Cho | Simonyi Balázs |
Chiuming | Yi Ding | Zsigmond Tamara |
Ying | Chieng Mun Koh | n.a |
Wu mama | Anita Loo | Tóth Judit |
Kang asszony | Amy Hill | Martin Márta |
Shirley nővér | Kate McGregor-Stewart | n.a |
Lang | Jia Dong Liu | n.a |
idős szolga | Shu Chen | Áron László |
kövér szakács | Hang-Sang Poon | Bácskai János |
Kang Lin Yi | Li Wang | Molnár Ilona |
Fogadtatás
[szerkesztés]Kritikai visszhang
[szerkesztés]A filmet gyengének írták le a kritikusok. A Rotten Tomatoeson 6%-os minősítést ért el 32 értékelés alapján, az összefoglaló szerint: „Pearl Buck regényének adaptációja, amely több habot termel, mint egy szappanopera, elsüllyed a túlzott melodráma, a mesterkélt alakítások és a giccses párbeszédek súlya alatt.”[3] Robert Koehler a Varietytől azt írta: „Sok szempontból ez a régi Europudding-produkciók kelet-ázsiai megfelelője, ahol a nemzetközi szereplők inkább kakafónikus, mint dallamos dolgokat hoztak létre.”[3] A. O. Scott a New York Timestól azt írta: „Ügyetlensége a legjobb szándéka ellenére félkész operai giccsé változtatja.”[3] Lou Lumenick a New York Posttól azt írta: „Tele van [...] színpadias melodrámával, béna párbeszédekkel és szirupos zenével.”[3]
A MetaCritic 26 pontot adott a 100-ból 14 vélemény alapján.[4] Kevin Thomas a Los Angeles Timestól azt írta: „Soha nem tud felülemelkedni egy letűnt korszak melodrámáján, annak ellenére, hogy Willem Dafoe nagyszerű és szenvedélyes, Luo Yan pedig megható alakítást nyújt.”[4] Michael Atkinson a Village Voice-tól azt írta: „Yim filmjét kétszeresen is térdre kényszeríti a filmzene.”[4]
Bevételi adatok
[szerkesztés]A Box Office Mojo szerint a film 36 ezer dolláros bevételt szerzett, a költségvetésről nincs adat.[5]
Jegyzetek
[szerkesztés]Források
[szerkesztés]- Internetes Szinkronadatbázis (magyar nyelven). iszdb.hu. (Hozzáférés: 2024. május 30.)
- Az Asszonysorsok Kínában a Rotten Tomatoeson (angol nyelven). (Hozzáférés: 2024. május 30.)
- Az Asszonysorsok Kínában a MetaCritic oldalán (angol nyelven). (Hozzáférés: 2024. május 30.)
- Az Asszonysorsok Kínában a Box Office Mojo oldalán (angol nyelven). (Hozzáférés: 2024. május 30.)
További információk
[szerkesztés]- Asszonysorsok Kínában a PORT.hu-n (magyarul)
- Asszonysorsok Kínában az Internet Movie Database-ben (angolul)
- Asszonysorsok Kínában a Rotten Tomatoeson (angolul)
- Asszonysorsok Kínában a Box Office Mojón (angolul)