Timár György (író)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen InternetArchiveBot (vitalap | szerkesztései) 2021. május 22., 11:43-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól. (1 forrás archiválása és 0 megjelölése halott linkként.) #IABot (v2.0.8)
Timár György
(Tímár György)
SzületettTimár György
1929. június 23.
Budapest
Elhunyt2003. szeptember 24. (74 évesen)
Budapest
Állampolgárságamagyar
Nemzetiségemagyar
Foglalkozásaíró, költő, kritikus, műfordító, újságíró, humorista
KitüntetéseiFüst Milán-díj (1996, 1998)
Pro Literatura díj (1998)
Halál okatüdőgyulladás
SablonWikidataSegítség

Timár György (Budapest, 1929. június 23. – Budapest, 2003. szeptember 24.) magyar író, költő, kritikus, műfordító, újságíró, humorista.

Életpályája

Szülei: Timár László és Horváth Edit Lilla voltak. 1947–1948 között a Kossuth Népe munkatársa volt. 1948–1949 között a Magyar Napnál dolgozott. 1950–1951 között munkaszolgálatos volt. 1952–1953, 1954-1959 között, majd 1981 után szabadfoglalkozású újságíróként működött. 1954-ben dramaturgként dolgozott. 1958-tól az Élet és Irodalom munkatársa volt. 1960-1981 között a PEN Club titkára, 1994-től pedig alelnöke volt. 1981-től a Ludas Matyinál dolgozott. 1995-től a Magyar Hírlap és a Népszava volt a munkahelye.

Munkássága

Gondolati-filozofikus verseket írt, melyekben keveredik a hagyományos és a modern, kötöttség és a formabontás. Francia, belga, spanyol, dél-amerikai, török, német költők, írók műveit fordította. Népszerűek irodalmi paródiái és szellemes Asterix képregényfordításai is.

Művei

Műfordításai

  • J. R. Jiménez: Sárga tavasz (válogatott versek, András Lászlóval, 1958)
  • Erich Arendt válogatott versei (versek, 1959)
  • René Barjavel: Az óvatlan utazó (regény, 1971)
  • R. Goffin: A költészet Ariadné-fonala (esszék, 1972)
  • Jules Verne: Az örök Ádám (elbeszélés, 1973)
  • Yves Bonnefoy: Még egyre az a hang (versek, 1973)
  • Százhúsz költő. Válogatott versfordítások; Európa, Bp., 1977
  • D. Scheinert: Pierre Bajut színeváltozása (regény, 1979)
  • Bernard Vargaftig versei (versek, 1984)
  • Szajna-parti Erosz. Hat évszázad pajzán francia versei; vál., ford., bev., jegyz. Timár György; Európa, Bp., 1984
  • Szajna-parti Erosz. Hat évszázad pajzán francia versei; vál., ford., bev., jegyz. Timár György; 2. jav., bőv. kiad.; Európa, Bp., 1985
  • Eugène Ionesco: A kopasz énekesnő (Gera Györggyel, 1986)
  • Elképesztő novellák; vál., ford. Timár György; Európa, Bp., 1988
  • Erich Kästner: Az állatok konferenciája (regény, 1990)
  • H. Sobota: A kurvapecér (Révai Gáborral, 1990)
  • A. Allais: Horgász a pácban avagy a Blaireau-ügy (1994)
  • Gérard Bayo: Válogatott versek (1997)
  • Attila József: Complainte tardive (1998)
  • Les platanes de la piscine Saint-Luc (1998)
  • Namur: A hét kapu könyve (1998)
  • Gouttes de Pluie (2001) - Nyelv: francia - ISBN 9639352071 - Timár György ebben a kötetben a századelő Adyjától a legfiatalabb, ismert költőnőig, Karafiáth Orsolyáig fordította franciára kiemelkedő lírikusaink műveit.

Díjai, elismerései

Jegyzetek

  1. Három fiatal költő (Monguz OPAC). [2014. július 17-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. július 15.)

Források

További információk