Wikipédia:Tudakozó/Archívum/2019-08-25

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ez a kérdés még nyitott. Ha tudod a választ és a forrást is meg tudod adni, akkor kattints a szakaszcím mellett a [szerkesztés] feliratra.
Ha új kérdést akarsz feltenni, kattints ide!

Azt szeretném megtudni, hogy az angol cikkben szereplő '....they are sometimes used at junctions between surface streets...' alapján jól értem-e, hogy az Interchange nem csak Autópálya-csomópont lehet,... habár a Autópálya-csomópont mind Interchange...? A commons Autópálya fényképrendezéshez jó lenne tudni, hogy Pl. ez mi? Csak egy felüljáró (overpass bridge) az autópálya felett? Van négy rámpája. Akkor már Interchange?.
Kérdés ha Interchange lehet a 'sima' utcák nem szintbeli kereszteződése is (lásd angolul fennt) akkor mi a felüljáró és a Interchange közötti különbség? Ha van legalább 3 rámpa akkor már Interchange lesz minden felüljáró?
Köszönettel. - - Globetrotter19 vita 2019. augusztus 25., 08:09 (CEST)[válasz]

Ezt nézted? Elvileg az EU-ban egységesnek kellene lennie a definíciókak. Azt sem tartom kizártnak, hogy a meghatározás országonként változik. Én gyűjtőfogalomnak tekintem. Sőt, az is lehet, hogy a csomópontokban nem minden irányban van elágazás. MZ/X vita 2019. augusztus 25., 15:47 (CEST)[válasz]

Nézem, de nem lettem sokkal okosabb. Azt még értem a Road junction és az Intersection szintbeli kereszteződés ill. elágazás, az Interchange pedig nem szintbeli kereszteződés ill. elágazás. Akkor minden kereszteződés ahol van szintbeli eltérés,-pl. a BAH-csomópont is,-Interchange? - - Globetrotter19 vita 2019. augusztus 25., 16:29 (CEST)[válasz]