Vita:SMS Leitha (1871)

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Hadtudományi szócikkek (besorolatlan)
Panzer aus Zusatzzeichen 1049-12.svg Ez a szócikk témája miatt a Hadtudományi műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Hadtudományi szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Magyar történelmi szócikkek (besorolatlan)
Coat of arms of Hungary.svg Ez a szócikk témája miatt a(z) Magyar történelmi műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Besorolatlan Ezt a szócikket még nem sorolták be a kidolgozottsági skálán.
Nem értékelt Ezt a szócikket még nem értékelték a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: ismeretlen
Magyar történelmi szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Symbol support vote.svg
Ez a cikk egyike a jó szócikkeknek, így a Wikipédia minőségi szócikkei közé tartozik.
A közösség szavazta meg a jószócikk-státuszáról szóló szavazáson.

Megjegyzések[szerkesztés]

Szerettem volna szerkeszteni a Lajta Monitor oldalát: nem sikerült, mivel ennek az oldalnak a neve más és a wiki nem teszi lehetővé azt, hogy Lajta Monitor név alatt szerkesszek. Fel kell hívjam a figyelmet arra, hogy a Monitor elnevezése Lajta Monitor és nem SMS Leitha. Úgyhogy kérem ezt figyelembe véve, lehetővé tenni a magyar és egyben hivatalos nevét használva is lehessen szerkeszteni ezt az oldalt. A hajót hivatalosan átnevezte a haditengerészet a két világháború között Lajta Monitorra. Ez az utolsó hivatalos magyar név, ami még olyan időpontban született, amikor Magyarország egy szuverén ország volt, úgyhogy ma is irányadó kell legyen egyrészt merőben a jog alapján, másrészt a hagyomány tisztelete alapján is. Arról már nem is beszélek, hogy a világ egyetlen folyami monitorát az építtető, vele harcoló, tulajdonos, felújító magyarok talán nem külföldiül kellene nevezzék (különösen hogy erre nincs is semmiféle egyéb indok).

Ha a wikipedia fenntartja az az álláspontját, hogy a Lajta Monitor név használata tilos, úgy kérem hogy erre vonatkozóan nyissunk vitát és ha van az ilyen vitákkal kapcsolatos vitarendezési eljárás a wikipedián belül, úgy kérem ennek megindítását.

Derzsi Elekes Andor

A Lajta Monitor név használata éppen nem tilos (a cikk is több helyen ezen a néven említi), ugyanakkor a Kategória:Az Osztrák–Magyar Monarchia hadihajói kategóriában szereplő cikkek mindegyike ezt az elnevezési formulát követi. A Lajta monitor elnevezés egyébként szintén szerepel a cikkben és erről a névről is elérhető a cikk: Lajta monitorCsGábormegbeszélés 2010. augusztus 28., 16:35 (CEST)

Pár napja volt a köztévében egy műsor a hajóról, és ott is elhanzik, hogy magyarosították a hajó nevét Lajtára. Nem azt kéne fő helyre tenni? Villy Itt tessék beszólni 2010. szeptember 10., 19:07 (CEST)

A cikkben van válasz a névváltozásokra. Igaz nem tv szinten csak úgy enciklopédikusan. Andrew69. Icône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svg 2010. szeptember 10., 20:47 (CEST)

Aha, emciklopédikusan. Nehéz megállni röhögés nélkül. Tehát az itteniek jobban tudják, mint a tulajdonosok, meg a felújítást végzők. Majd a Wiki megmondja a frankót, széllel szemben hugyozunk megint. Villy Itt tessék beszólni 2010. november 25., 00:14 (CET)

Na éppen itt van a kutya elásva: "A német nevű hajóknak magyar nevet adtak és ekkor lett a Leithából Lajta." Hivatalosan. Történt idestova 100 éve. Tehát ugyanazt mondja a cikk, mint a tv, nem? Akkor szeretnéd, hogy újjra megkérdezzem, hogy ha a hajót átnevezték, akkor miért nem az a cikk neve? Amit meg CsGábor mond, hogy a többi hajó is hasonló formulával van, nem éppen mérvadó, mert ez a hajó megérte, hogy átnevezzék, és nem bontották el 1920-ban, mint a többit, hanem már az új néven lehúzott egy évszázadot. Végül de nem utolsó sorban a legismertebb elnevezés követendő. Villy Itt tessék beszólni 2010. szeptember 11., 02:56 (CEST)

Ez a szócikk egy hadihajó történetét mutatja be a születésétől egészen napjainkig. Minden nevét megemlíti elferdítések nélkül semleges elven és az első legtovább használt nevével kezdődik a szócikk. A bevezetőben mindjárt az első mondat tisztázza, hogy a legismertebb neve a Lajta és elérhető a keresőben a Lajta néven átirányítással is. Én nem ragaszkodom 100 %-ig, hogy Leitha legyen a szócikk neve, de szerintem e monitor esetében ez a célszerű. Mivel látom ez most itt a vitalapon 2-2 arányban eldöntetlen, ezért a kialakult patthelyzet megoldása érdekében javaslom, tedd fel szavazásra és nézzük meg mit mondanak a többi szerkesztők. Az érveket ott ki lehet fejteni és szerintem hozzunk egy a többi szócikkre is érvényes ajánlást. Andrew69. Icône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svg 2010. szeptember 11., 08:28 (CEST)

A fentiek szerint semmiféle érv nem hangzott el, ami azt támasztaná alá, hogy nem lenne a hajó magyar neve használható. Egyszerűen csak arról van szó, hogy vannak érdekek, amelyeket sért a hajó magyar megnevezése. A interneten sokat dolgozóknak illene annyit tudni, hogy a tulajdonneveknek, általában a neveknek az interneten és ezen keresztül a világban nagy jelentősége van. Az pedig egyszerűen nevetséges, hogy egy magyar hajónév használata helyett elegendő megemlítendő a szövegben a nevét, egyébként nem használhatjuk a saját nevét a megjelölésére egy olyan lexikonban ami pont erről szól: a nevekről. dea

Tisztelt Derzsi Elekes Andor! A hajó magyar Lajta monitor neve használható sőt a Lajta Monitor Múzeumhajó is. Ezek mind egy helyre mutatnak, mert egyet jelentnek jelen esetben az első nevén SMS Leithaként elnevezett monitorral. Ez most a helyzet, de természetesen változtatható csak nem itt hanem a korábban már javasolt véleménykérés lapon vagy a kocsmafalon történő megvitatása után. Tisztelettel: Andrew69. Icône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svg 2010. október 29., 16:11 (CEST)

@Andrew69 Amit írsz, az egyszerű csúsztatás. A tilos a magyar nyelvben azt jelenti, hogy valamit nem tehetsz meg, amit meg akarsz tenni. Én egy magyar hajót szeretnék magyarul megnevezni. Szeretném elérni azt, hogy ha valaki beüti a keresőbe ezt a nevet "Lajta Monitor", akkor egy ilyen elnevezésű szócikket találjon. Nem lehet megtenni, tilos. Kifejező a magyar nyelv, amikor ezt a kifejezést használja: nevén nevezni a dolgokat. Te azonban ezt meg akarod akadályozni. Úgy tűnik, számodra a legfontosabb az, hogy ne nevezzük a nevén a hajót: legyen osztrák, legyen múzeum, csak nehogy meg merjük említeni a nevét. Beszari ünnepség, beszari elnevezés, beszari... Annak valószínűsítésére, hogy nem vezetnek be nem vallott érdekek ebben a vitában, arra kérnélek, hogy a vita szélesebb körben történő folytatására tegyél lépéseket. Kösz: dea

T. Érdeklődők! A szócikk elnevezésével kapcsolatban kezdeményeztem egy vitát. Itt kérem fejtsétek ki esetleges véleményeteket: vitalap. Köszönettel: Andrew69. Icône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svgIcône étoile d'or à cinq branches.svg 2010. november 29., 20:02 (CET)