Vita:Romain Grosjean

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Dave985 14 évvel ezelőtt
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Sport témájú szócikkek (besorolatlan)
Formula–1 témájú szócikkek (jól használható besorolás)

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Nagyon jó kis újságcikk, de egy lexikon szempontjából nevetséges fordulatok vannak benne.
Egyetlen mondatot már átírtam. Tessék megnézni a különbséget. Nagy.
A cikk témájához nem tartozó megjegyzések vannak benne (miszerint a gokartozás tipikus az autóversenyzők pályájának kezdetén, tehát "szokatlanul" későn kezd, aki 14 éves korában kezd."
Ez lehet igaz is, akár. De a Wikipédiában nem ebbe a cikkbe tartozik, hanem pl. a gokartozásba.
A "szokatlanul" feleslegesen szubjektív kifejezés. A "viszonylag késők kezd" ugyanezt jelenti, de lexikonstílusban.
És még folytathatnám.
Át kellene ezt írni, újságcikk helyett lexikonstílusban.--Linkoman vita 2009. december 3., 14:43 (CET)Válasz

Újabb kivágott mondat:

". Amint világossá volt a szülők előtt, hogy gyerekük versenyzés iránti szeretete nem múló szeszély, villámgyorsan megszerezték neki a francia licencet, majd beíratták a francia gokart akadémiára. "
A mondat első része ócska közhely, dagályos megfogalmazásban. A "villámgyorsan" túlzó, nem lexikonba, hanem sajtóba való kifejezés.
A mondat pont azokat a részleteket keni el, amik egy lexikonban fontosak lenneének:
  1. Mi az, hogy "francia licenc"? Ki adja ki, kinek és mire jogosít? Erről semmit nem mond a cikk.
  2. a francia gokart akadémiára - nincs ennek pontos neve? Az "akadémia" szót amúgy magyarul nem pazaroljuk el mindanféle oktatásra, mint pl. a franciák. Tehát: hová járt? Mettől meddig?
Ha ezekre a kérdésekre nem tudjuk a választ, akkor az egész mondatra semmi szükség. Aki 14 éves korában kezdett el gokartozni, az továbbra is gokartozott, nem kell kiemelni, hogy mennyire örültek ennek a szülei.
A lexikonban - szemben a szószátyár, eredetieskedő sajtóval, világos egyértelmű megfogalmazás kell. --Linkoman vita 2009. december 3., 14:51 (CET)Válasz

Üdv! Szeretnék reagálni a vitalapon szereplő kritikára, minekután részben indokolatlannak érzem. Ez egy közösségi szerkesztő oldal, így mindenkinek adott a lehetőség a szerinte megfelelő kívánalmak szerint átírni a szócikket. Én szerintem összeállítottam egy megfelelő kiindulópontot, egy olyan életrajzi bemutatót, ami tudomásom szerint magyar nyelven a legbővebb, az egyetemes wikipédiát végignézve szintén az egyik leginformációdúsabb. A kiszúrt mondat valóban kissé költői, nevezhetjük dagályosnak is, bár talán érdemesebb lett volna kevésbé fölényes stílusban közölni, akceptálnám anélkül is.

Ha továbbolvasod a szócikket, valóban csak a tényekre szorítkozik, a statisztikai adatok mellett néhány sorsfordító futamot emel ki. Két, valóban nem feltétlenül lexikonszerű mondat alapján talán nem szerencsés az egész szócikket minősíteni. (Bár hozzáteszem, hogy ennél cifrább szófordulatok akadnak történelmi témájú cikkeknél, valószínűleg az lehet a probléma, hogy sporttal kapcsolatos cikkben érzed oda nem illőnek ezeket a fennkölt kifejezéseket. Bevallom, jobban belegondolva egy véleményen is vagyunk.)
Néhány konkrét pont:
1. gokart: "Cikk témájához nem tartozó megjegyzés" Egy kibővített jelzős szerkezet, ami a gokartozás szerepét jelzi az autosportolói ranglétrán. Aki egyáltalán nem konyít az egészhez, azt is hihetné, hogy meglepő pályát futott be ez a srác, amikor azokon a "kicsi kis gokartokon" kezdett, remélem érted.
2. francia licenc: Itt azt nem értem, hogyha szerinted a gokartról egy egyértelműsítő jelzőt sem szabad jelen szócikkben feltüntetni, akkor az F1-es licencről mi végre vársz plusz megjegyzéseket a Romain Grosjean pályáját bemutató cikkben? Az F1-es licencről is készülhet külön szócikk, ott ennek a részleteit közölni lehet. Romain Svájcban, Genfben született, de felvette a francia állampolgárságot, mivel anélkül kevesebb esélye lett volna sikeres karriert befutni. A RenaultF1 akkori főnöke kérte tőle, máskülönben nem áll módjában foglalkoztatni, kerekperec leszögezte. A FIA superlicencet, amiről szó van, a FIA adja ki, ezzel bármelyik kategóriában versenyezhetsz, az F1 a fajsúlyos, mástípusú licenc oda kevés. A Renault francia pilótát akart, Grosjean-család pedig onnan származik, így már fiatalkorától kezdve francia himnuszt énekel a dobogó legfelső fokán. Nem ő az egyetlen, több orosz pl. olasz licenccel versenyez. De mondom, ezt külön szócikkben ki lehet fejteni.

Tehát az eredeti mondat helytálló volt, én mégis átjavítottam most svájci- francia kettős állampolgárságú versenyzőre. Ugyanis a "svájci versenyző" terminus pontatlan és valótlan.

3. Akadémia: mint utánpótlás-nevelő intézet, ez a pontos megnevezése. A konkrét intézmény nevét joggal hiányolod, ennek igyekszem utánajárni. Az akadémiát pedig teljes gokartos pályafutása alatt látogatta, ezért sem éreztem szükségét külön kiemelni.
Köszönöm az észrevételeket!

Dave --Dave985 vita 2009. december 16., 12:28 (CET)Válasz