Vita:Rapaics Raymund (botanikus)
Új téma nyitásaHibás névhasználat
[szerkesztés]Rapaics Raymund a helyes keresztnév, és nem "Rajmund", ahogy azt a szócikk használja! Sajnos az MTA honlapja (az akadémikusok listái) is a hibás Wikipédia formát idézi!
R. Raymund-ot - aki kiváló botanikus volt, de a "dicsőséges Tanácsköztársaság" idején (1919) a kommün pártolásával a "rossz oldalra állt", ezért 1919-ben elbocsátották a Debreceni Gazdasági Akadémia tanári állásából, majd 1920-ban nyugdíjazták, de halálig (1954) még 30 évet botanizált. Valamennyi könyvén a "R. Raymund" szerzői név áll, egyetlen kivételről tudok: A magyar biológia története; Akadémiai, Bp., 1953, ahol - valószínűleg sajtóhibának "köszönhetően" a tetején - a "R. Rajmund" forma áll!
A szócikkben is idézett megemlékezésel, cikkek stb. ugyancsak a "R. Raymund" nevet használják!
Ha lehet,tegyük már a helyére a szócikkben a nevét SOS!
Kövics György Kövics György vita 2023. július 20., 16:33 (CEST)
- Közleményein, művein vegyesen használta mindkét nevet. A kérdés eldöntéséhez lehetőleg a nagyenyedi korszakból kellene egy hivatalos dokumentum. Rákerestem a nevére a Botanikai Közleményekben (az Arcanum adatbázisában ezt előfizetés nélkül is meg lehet tenni), és tény, hogy sokkal, de sokkal több előfordulást kaptam az y-os alakra, de már az első évektől kezdve keveredtek. Vépi vita 2023. július 23., 15:13 (CEST)
- Akkor mégiscsak meg kellene változtatni a "Rajmundot" "Raymundra"
- nem?!! Kövics György vita 2023. július 23., 17:19 (CEST)
- Pont azt mondtam, hogy kellene valami hivatalos dokumentum, lehetőleg a gyerekkorából. Másképp csak pingpongozunk ide-oda. Vépi vita 2023. július 23., 18:23 (CEST)
Rapaics Rajmund nevének anyakönyvi előfordulásai
[szerkesztés]- Házassági anyakönyv Budapest IX. kerület 1909. június 7. 453/1909. folyószám, Familysearch.org Dr. Rapaics Rajmund Dániel Rómeó állami gazdasági akadémiai tanár r.kat. és Budinszky Berta Irén Mária Katalin (sz.: 1888. július 19.) Rapaics anyjának neve itt Zachariás Anna-ként írva. Érdekességképpen a férj és felesége sk. aláírása Rapaics Raymund és Rapaics Raymundné
- Budapest XII. ker. Halotti anykönyvében 1954. március 19. 493/1954. folyószám, Familysearch.org Neve: Rapaics Rajmond (!). Apja néhai Rapaics Romeó; Anyja néhai Zakariás Anna; Felesége neve itt Pudinszky Bertának írva.
- Felesége halotti anyakönyvében Budapest V. ker. 1954. április 16. 269/1954. folyószám, Familysearch.org a név: Rapaics Rajmundné Budinszky Berta Irén; Férje néhai Rapaics Rajmund
- Judit lánya (1939-ben felbontott) házassági bejegyzésében dr Horváth Ernővel 1936. május 30-án az apa neveként: dr Rapaics Rajmund Dániel Romeo formában van bejegyezve.
- Familysearch.org 1970-ben elhunyt Judit lányának a halotti anyakönyvében Rapaics Rajmundként van bejegyezve az apa.
- Tóth Vilmos Farkasréti temető sírjairól készült felmérésében (feltehetően a sírról leolvasva): 28/1. parcella: 1-14: Ruhmwerthi Rapaich Rajmund /Rapaics/ (botanikus, biológus, akadémiai tanár, tudománytörténész; a hazai cönológiai kutatások egyik megalapozója, az MTA tagja) 1885–1954. – Bizottmány vita 2023. július 24., 13:10 (CEST)
megjegyzés 2013-ban felújított sírján az alábbi sírfelirat szerepel: Ruhmwerthi Rapaics Raymund — botanikus, akadémikus — 1885–1954 – Bizottmány vita 2023. július 24., 14:43 (CEST)
Egységesített névalak/ok
[szerkesztés]- Magyar Nemzeti Névtér Rapaics Rajmund (de kijön Rapaics Raymundra kereséskor is)
- A katalogizáláshoz OSZK-ban egységesített névalak: Rapaics Raymund
- Egységesített név PIM névtér: Rapaics Raymund
– Bizottmány vita 2023. július 24., 13:10 (CEST)
- Könyveiben a II. világháború előtt a Raymund, 1945 után a Rajmund névalak szerepel. Andrasholl vita 2023. július 31., 15:41 (CEST)
Következtetés
[szerkesztés]Tehát levonhatjuk a tanulságot, hogy a magyar nyelvű állami anyakönyvi forrásokban Rajmund a keresztnév írásmódja.
Az 1900-as évektől elterjedt „y-ozás korában” a könyvkiadók, újságok is gyakrabban használták a Raymund keresztnevet. (S ő maga is a házassági anyakönyvi bejegyzésének aláírás rovatában 1909-ben). Ugyanakkor feltételezem, hogy az itt (és leánya házassági bejegyzésében) használt teljes név: Dr. Rapaics Rajmund Dániel Rómeó a születési anyakönyvi kivonatból származhat. Amely Nagyenyeden (Aiud) keletkezett, római katolikus egyházi anyakönyvként latin nyelven, s így – miután j betű nincs a klasszikus latinban – i betűvel íródhatott Raimund-ként. (De akár előfordulhat, hogy y-ként, vagy a középkortól már használatos j-vel is).
1945 után ő maga, és a róla szóló szakmai feldolgozások is visszatértek a Rajmund keresztnév használatára, s ez a legfrissebb szakirodalomban is már többnyire Rajmund. (Kivéve az újranyomásokat, amelyek az 1945 előtti y-os keresztnevet közlik).
(A sírjának felirata — ha hihetünk Tóth Vilmosnak — még cifrább, azt figyelmen kívül hagyhatjuk talán.)
- Tehát vagy eldöntjük, hogy (főleg az erdélyi szerkesztőtársak) megpróbálják megszerezni a nagyenyedi születési anyakönyvi bejegyzést, és akkor azt fogadjuk el mérceként (ha egyáltalán az segítséget ad, amennyiben latin nyelvű).
- Vagy szavazással eldöntjük, hogy a fent vázolt, korszakonként változó névírás közül a szerkesztők melyik mellett foglalnak állást.
(Csak halkan jegyzem meg, hogy nyugvópontra a név írásmódja nemigen fog jutni általánosságban, mert attól függ, hogy éppen ki milyen forrást talál meg és olvas, vagy dolgoz fel. A névvariánsok a Wikidatában fel vannak sorolva (és a szócikkben is).
– Bizottmány vita 2023. július 24., 13:09 (CEST)
- Úgy gondolom, nem az anyakönyvi kivonatok formája adja a névhasználatban a "vezérfonalat"! Gondoljunk azon izraelita honfitársainkra, akik ilyen vagy olyan okból megváltoztatták nevüket! (Ismerős a kérdéspár: Mi a neved? ... És azelőtt?). Szóval, ha Rapaics tudományos cikkei és könyvei tanúsága szerint a "Raymund" formát használta, preferálta - szíve joga, s ezt nekünk is illik elfogadni!
- Az, hogy bizonyos "hivatalos" iratok (pl. anyakönyvi kivonat) egy sor hibás forma tovább élését generálja (pl. a feleségem anyja neve Soós Mária, de a tisztviselő hibájából, aki "Sós-ként" leegyszerűsítve, hallás alapján jegyezte be... Ezen "hivatalon okirat" kiállításakor nem láttamoztatják azt az érintettel!) A további iratokban az újabb tisztviselők a hibás bejegyzés göngyölítésével keserítik meg (viszik tovább a tévedést) további nemzedékek jogos elvárásait a helyes (és tisztes) névhasználat dolgában! Van, akit ez az "apróság" hidegen hagy, de nem idézném Madách-ot egyetlen "i" (Homo usion vs. Homo iusion) sorsdöntő fontosságáról!
- Tehát javaslom, hogy a gondolkodásában megtévedt (megtévesztett?) értelmiségi, Rapaics Raymund, aki a '19-es kommün bukása után "megbűnhődte" tévelygését (idő előtt nyugdíjazták Pallagról), hadd használhassa a nevét az általa preferált módon: mint "R. Raymund" használjuk mi is így!
- Az antikváriumi könyvek fotói a Raymund-ról tanúskodnak: "A magyarság virágai" eredeti (1932) és reprint (1986) kiadások, a "A kenyér...története" (1934, 2023), "A növény felfedezése" (Kicsestár füzetek ?), "A növény és élete I-II." (1941), "A növények társadalma (Élet és tudomány)", "A növényi vitaminok és hormonok" (1942), "Magyar kertek- A kertművészet Magyarországon" (1940, reprint 1993), valamint a "Természtettudományi Közlöny" (1923, 1924, 1928, 1930, 1935, 1938), "A Természet" (1934, 1938, 1939) "Természettudományi ismeretek-II. (?) írásaival, "Hans Molisch: A felkelő nap országában" fordítójaként (1930), "A. Brehm: Az állatok világa" átdolgozása (2007) stb.
- Tehát: Javaslom kompetens szerkesztőnek, hogy igazítsa már ki Rapaics Raymundra a nevet!
- Nem kellene erről szavazni: a fenti levélváltások tényei alapján meg kellene tenni a szócikk név korrekciót!
- Az pedig külön üdvözlendő lenne, ha (legalább a fontosabb munkáit) kompetens botanikus kiegészítené, esetleg a fentebb kompilált példáimat beemelné a szócikkbe! Kövics György vita 2023. július 24., 15:28 (CEST)
- Érdekes a sztori, egyrészt, miért adta apja, Romeó neki pont a Rajmund nevet, talán csak nem a névrokon iránti tiszteletből? :) Másrészt nem lehet, hogy az ő írásmódválasztásának hátterében éppen a könnyű megkülönböztetés állt? Szerzők esetében, például Szervác József, nem ritka, hogy a szerzői név, amely néven nevezetes a lap neve, és nem az anyakönyvi adatok. Én személy szerint támogatom, hogy az oldal neve alapvetően Rapaics Raymund legyen. SZERVÁC Attila vita 2023. július 26., 15:40 (CEST)