Vita:Párizs

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Fekist 10 évvel ezelőtt a(z) Budapest, mint "testvérváros" témában
Ez a szócikk témája miatt a Földrajzműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Andrew69. (vita), értékelés dátuma: 2011. április 25.

Fordítás[szerkesztés]

Nagy munka van a fordításban, de sajnos, ez is megmutatja, hogy nem elég egy témáról az angol v. francia Wikiből lefordítani a szócikket. A "commune" helyi önkormányzatot jelent, vicces, hogy a lásd még alatt szerepel a párizsi kommün, ami ugyanaz a szó, de tényleg nem fordítjuk másként magyarra.
Sajnálatos félreértés a prefektust rendőrprefektusnak érteni, csak azért, mert magyarul ez az értelme közismert. A prefektus megér egy külön szócikket - Franciaországban a prefektus az állam képviselője (mint intézmény, nem mint egy ember) a helyi önkormányzatok ellenőrzésére. Teát nem csupán rendészeti feladatai vannak.
A városnév eredeténél zavaró, hogy az elődök kétféle helyesírással szerepelnek (parissi? parisii?)
Szóval, ezt még át kellen gyúrni, bár eddig is tiszteletre méltó, nagy munka van benne.Linkoman 2005. szeptember 16., 22:31 (CEST)Válasz

Hiba[szerkesztés]

Az Adminisztráció fejezetben a következő olvasható: "...a Rendőrségi Prefektúra – és felügyelete alatt a Párizsi Tűzoltóság is – még mindig az állam alá tartozik.
Márpedig az igazság az, hogy Franciaországban a tűzoltóságok valójában az önkormányzatok hatáskörébe tartoznak, kivéve két szervezetet, a párizsit és a marseilles-it, mivel azok - műszaki dandárként - a francia hadsereg, pontosabban a párizsi a szárazföldi haderő a marseille-i pedig a haditengerészet kötelékébe tartoznak. Ami a párizsi tűzoltókat illeti, történetük 1810-re nyúlik vissza, amikor az osztrák nagykövet Napóleon házassága tiszteletére bált adott, melynek során kigyulladt a nagykövetség épülete és a hirtelen terjedő lángok tíz ember halálát okozták. Egy évvel később Napóleon elrendelte, hogy hadseregének egyik zászlóalja a jövőben tűzvédelmet lásson el a fővárosban... Részben tehát hagyománytiszteletből, részben pedig azért mert a hadsereg mindig hadrafogható (nincs például sztrájk, stb.) maradt a kötelék, s például ezért vonulnak fel minden évben a július 14-i dísszemlén... Bővebben itt: Sapeur pompiers de Paris
Ellenőriztem: a fordítás az angol változatból készült, na de hát: ott is helytelen... Nem véletlen, hogy a címszó francia változatában egy szó sem található erről...
Javaslom a szövegrészt egyszerűen törölni. Fekist 2005. október 9., 00:05 (CEST)Válasz

Képfigyelmeztetés[szerkesztés]

A következő képeket törölték vagy törlésre jelölték a Commonson. Mielőtt eltávolítod a képet a szócikkből, ellenőrizd a commonsos lapját, hátha időközben visszavonták a törlési jelölést, vagy eleve tévedés volt. A kivett képet próbáld meg helyettesíteni egy másikkal. Ezt az üzenetet a CommonsTicker írta.

-- CommonsTicker vita 2008. június 10., 00:26 (CEST)Válasz

Megjegyzés[szerkesztés]

Az alábbi megjegyzést áthelyeztem a cikkből a vitalapra. "a megjegyzes idegengyuloletet sugall es keves tudast ! a bunozes es a munkanelkuliseg nem a bevandorlok miatt jott letre ! peldaul el salvadorban nincsenek bevandorlok, megis magas a munkanelkuliseg es a bunozes nagyon magas aranyu ! ezek a tenyezok a rossz belpolitika eredmenye ! ez persze ennel meg komplikaltabb. megjegyeznem, hogy pontosan a bevandorloknak koszonheto, hogy Franciaorszagban meg van az epiteszethez munkas, de a vizvezetekszereles is teljesen eltunt volna mara, ha nem jonnek be kulfoldiek mas orszagokbol ! Igor Laszlo)"

Budapest, mint "testvérváros"[szerkesztés]

A testvérvárosok közül kivettem Budapestet, mivel a város listáján nem tüntetik fel, és máshol sem találtam adatot erre vonatkozóan. --Fekist vita 2013. május 8., 00:22 (CEST)Válasz