Vita:Kiss Imre (pap)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Malatinszky 8 évvel ezelőtt a(z) Szinnyei-lektor témában

Szinnyei-lektor[szerkesztés]

Kedves @Gyurika: a szócikk egyik szerkesztői összefoglalójában feltett kérdésedre válaszul: a cikkre elhelyezett {{Szinnyei-lektor}} sablon részletesen kifejti, hogy mi a probléma a cikk szövegével: tartalmát és nyelvezetét frissíteni és strukturálni kell. Hogy a probléma világosabb legyen, a szerkesztési összefoglalóban meg is magyaráztam, hogy a cikk szövegét át kell írni 21. századi magyarra. A teljesség igénye nélkül:

  • a midőn helyett, manapság inkább az amikor használatos;
  • a gyontatója szót a mai magyarban másképp írjuk;
  • a melyeknek címeit azonban latinul adják, s miután Kiss munkáiról azt is följegyezték fordulat 2015-ben erősen régiesnek hat.

--Malatinszky vita 2015. november 29., 18:16 (CET)Válasz

Na, végre valami konstruktivitásra törekvő iránymutatás. 1.) Meglepő módon több újságíró és író ma is használja alkalomadtán ezt a szót, és érdekes módon nem mindig akkor, amikor arcahizálni szeretné a szöveget vagy modoroskodni akar. Értelemzavaró jelleggel nem bír. 2.) Ez egy szimpla észre nem vett elütés, nem pedig tudatos igénytelenség, ebben szerintem egyetértünk. 3.) Ad-e szövegértelmezési problémára okot ennek a fordulatnak a bennehagyása? Hogy egy könyv valami információt latinul hoz/közöl/említ/ad stb., semmi olyan nincs ezekben ami nem lehetne érthető (ellenben mondjuk egy nem innen kiragadott példával, ha valahol mondjuk a "megtalál" helyett a valóban értelemzavaró "feltalált" (=rátalál) használnánk. Gyurika vita 2015. november 29., 18:33 (CET)Válasz

Ne haragudj, de egyéb kommunikációnkban azt tapasztalom, hogy jól bírod a kortárs magyar nyelvet, ezért nem hiszem, hogy igazán szükség lenne arra, hogy én mutassak rá egyenként arra, amikor nem 21. századi magyarsággal van írva egy-egy mondat. A baj, azt hiszem, ott van, hogy te mindent ilyen problémát elintézel azzal, hogy meg lehet érteni a szöveget így is.
Mármost én azt nem vitatom, hogy a Szinnyei szövegét az esetek túlnyomó többségében meg lehet érteni egy késő 20. századi vagy kora 21. századi érettségi birtokában, mint ahogy meg lehet érteni azt is, hogy „holott kikeletkor az sok szép madár szól, kivel ugyan ember él” és meg lehet érteni azt is, hogy „szerencsére a Hermióne idelyébe betudott meni a szügség szobájába”. Szeretném azonban azt hinni, hogy a Wikipédián magasabbra állítjuk a mércét annál, mint hogy „meg lehet érteni”. Malatinszky vita 2015. november 29., 19:40 (CET)Válasz

"Egyetlen példánya a kolozsvári r. kath. líceumban" - az ilyen szövegeket vagy ellenőrizni kellene mai forrásból, vagy kivenni. Az egykori r. kath. líceummal és könyvtárával sok minden történt Szinnyei kora óta. – Hkoala 2015. november 29., 18:50 (CET)Válasz

WP:SZB Gyurika vita 2015. november 29., 18:58 (CET)Válasz

Nekem fogalmam sincs róla, hol van most az egyetlen példány. Azért írtam, mert a lektoráláshoz ez is hozzátartozik. – Hkoala 2015. november 29., 19:36 (CET)Válasz