Világ proletárjai, egyesüljetek!

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Szovjet 10 000 rubeles 1919-ből.
Karl Marx arcképe. (1818–1873)

A Világ proletárjai, egyesüljetek! a munkásmozgalom internacionalista jelszava, melyet Karl Marx a Kommunista kiáltvány végszavaként használt. A Kommunista Szövetség és az Első Internacionálé világhírű jelmondata.

A híres szavakat meg lehetett találni a Szovjetunió címerén és az 1919-ig nyomtatott pénzeken (oroszul, angolul, németül, franciául és arabul is rá volt nyomtatva a pénzekre).

Magyarországon 1949 után minden újságon rajta volt a híres mondat.

Más nyelveken[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

  • Working men of all countries, unite! vagy Workers of the world, unite! (angol)
  • يا عمال العالم اتحدوا (ejtsd: Yā ʿummālu l-ʿālam ittaḥidū!) (arab)
  • Laboratores patria carent. (latin)
  • Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (ejtsd: Proletarii vszeh sztran, sojegyinyajtesz!) (orosz)
  • Proletari di tutti i paesi, unitevi! vagy Lavoratori di tutto il mondo, unitevi! (olasz)
  • Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się! (lengyel)
  • Bütün ülkelerin proleterleri, birleşin! (török)
  • 全世界无产者,联合起来! (köznyelv szerint), 全世界無產者聯合起來! (népiesen), Quánshìjiè wúchǎnzhě liánhé qǐlái! (pinjin kínai) (kínai)
  • Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! vagy Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин! (azerbajdzsáni)
  • Пролетери од сите земји, обединете ce! (ejtsd: Proleteri od site zemji, obedinete se!) (macedón)
  • உலக தொழிலாளர்களே ஒன்றுபடுங்கள் (tamil)
  • Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե'ք! (ejtsd: Proletarner bolor yerkrneri, miac̣e'ḳ!) (arméliai)
  • Proleteri svih zemalja, ujedinite se! (bosnyák)
  • Пролетарии от всички страни, съединявайте се! (ejtsd: Proletarii ot vsichki strani, saedinyavaite se!) (bolgár)
  • Proletaris de tots els països, Uniu-vos! (katalán)
  • Proletáři všech zemí, spojte se! (cseh)
  • Proletarer i alle lande, foren jer! (dán)
  • Proletariërs aller landen, verenigt U! (holland)
  • Kõigi maade proletaarlased, ühinege! (észt)
  • Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen! (finn)
  • Prolétaires de tous les pays, unissez-vous! (francia)
  • Proletarier aller Länder, vereinigt euch! (német)
  • 'Προλετάριοι όλου του κόσμου, ενωθείτε! (ejtsd: Proletárii ólu tu kósmu, enōthíte!) (görög)
  • !פועלי כל העולם התאחדו (ejtsd: Poa-lay Kol Ha-Olam, Hita-khadu!) (héber)
  • Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah! (indonéziai)
  • Oibrithe an domhain, aontaigh! (ír)
  • Öreigar allra landa, sameinist! (izlandi)
  • 万国の労働者よ、団結せよ! (ejtsd: Bankoku no Roudousya yo, danketsu seyo!) (japán)
  • 만국의 노동자들이여, 단결하라! (ejtsd: Man'gungeui Nodongjadeuliyeo, dangyeolhara!) (koreai)
  • Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн! (ejtsd: Oron büriyn proletari nar nägdägtün!) (mongol)
  • Arbeidere i alle land, foren dere! (norvég)
  • Kirêkaranî cîhanê yekgirin!, Karkerên dinya hevgirin!, Kirêkaranî cîhanê hevgirin!, Karkerên dinya yekgirin! (kurd)
  • کارگران جهان متحد شوید (ejtsd: Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!) (perzsa)
  • Пролетери свих земаља, уједините се! (Proleteri svih zemalja, ujedinite se!) (szerb)
  • Proletári všetkých krajín, spojte sa! (szlovák)
  • Proletarci vse dezel, zdruzite se! (szlovén)
  • ¡Trabajadores del mundo, uníos! vagy ¡Proletarios de todos los países, uní­os! (spanyol)
  • Arbetare i alla länder, förenen eder!, Arbetare i alla länder förenen er!, Proletärer i alla länder, förena er! (svéd)
  • Trabalhadores do mundo, uni-vos! vagy Proletários de todos os paí­ses, uni-vos! (portugál)
  • Proletari din toate ţările, uniţi-vă! (román)
  • Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ! (moldáv)
  • Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! (ejtsd: Barlıq illärneñ proletariları, berläşegez!) vagy Пролетарі всіх країн, єднайтеся! (ejtsd: Proletari vsih kraïn, jednajtesja!) (tatár)
  • Vô sản toàn thế giới, liên hiệp lại! (vietnami)

Képek[szerkesztés | forrásszöveg szerkesztése]

Általában a legtöbb szovjet címeren rajta volt a híres mondat.