„Dálnoky Nagy Lajos” változatai közötti eltérés
[ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
20. sor: | 20. sor: | ||
{{források}} |
{{források}} |
||
*{{RMIL|1}} |
*{{RMIL|1}} |
||
== Kapcsolódó szócikkek == |
|||
*[[Műfordítás Erdélyben]] |
|||
{{portál|Erdély|-|Irodalom}} |
{{portál|Erdély|-|Irodalom}} |
A lap 2013. október 19., 15:09-kori változata
Dálnoky Lajos, családi nevén Dálnoki Nagy (Miskolc, 1862. április 9. – Arad, 1937. március 2.) magyar színműíró, költő, műfordító.
Életútja, munkássága
1899-től 1918-ig Arad megye alispánja. A 20. század elején Budapesten két vígjátékát mutatták be, az 1930-as években Aradon játszották Ifjúság és Úrlovas c. vígjátékait. Költészete közhelyszerű; Paul Géraldy, Paul Verlaine és Heine verseinek fordításával viszont figyelmet keltett. Elnöke, majd tiszteletbeli elnöke volt a Kölcsey Egyesületnek.
Aradon 1918 után megjelent munkái és műfordításai
- Tavasz – ősz (versek, 1922);
- Fény – árny (versek, 1924);
- Könny – mosoly (versek, 1925);
- Karnevál (egyfelvonásos verses vígjáték, 1926);
- Paul Géraldy: Toi et moi (1927);
- Paul Verlaine: Jézus lábainál. A La sagesse ciklusból (1926);
- Mythologia (versek, 1928);
- Heinrich Heine: Neue Gedichte (1929);
- Összes művei (Fischer Aladár előszavával, 1937).
Források
- Romániai magyar irodalmi lexikon: Szépirodalom, közírás, tudományos irodalom, művelődés I. (A–F). Főszerk. Balogh Edgár. Bukarest: Kriterion. 1981.