„Bangha Imre” változatai közötti eltérés

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
[ellenőrzött változat][ellenőrzött változat]
Tartalom törölve Tartalom hozzáadva
Hkbot (vitalap | szerkesztései)
a Rabindranath Tagore > Rabindranáth Tagore; Ogodej kérésére
25. sor: 25. sor:
* ''Szítákánta Mahápatra: Két vers'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
* ''Szítákánta Mahápatra: Két vers'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
* ''N. Gópi: Ének a vízről'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
* ''N. Gópi: Ének a vízről'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
* ''[[Rabindranath Tagore]]: Betegágyban'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613
* ''[[Rabindranáth Tagore]]: Betegágyban'' [[Nagyvilág (folyóirat, 1956–)|Nagyvilág Világirodalmi folyóirat]] 2010/10, Budapest, 2010, ISSN 0547-1613


==Források==
==Források==
35. sor: 35. sor:
*[http://cseke.atw.hu/kaland/kaland122-iran.htm Bangha Imre: Iráni levelek]
*[http://cseke.atw.hu/kaland/kaland122-iran.htm Bangha Imre: Iráni levelek]
*[http://www.keresztenyszo.katolikhos.ro/archivum/2009/julius/2.html Bangha Imre: Magyar misszionáriusok Bengálban.] ''Keresztény Szó,'' 2009. 7. sz.
*[http://www.keresztenyszo.katolikhos.ro/archivum/2009/julius/2.html Bangha Imre: Magyar misszionáriusok Bengálban.] ''Keresztény Szó,'' 2009. 7. sz.
*[http://www.terebess.hu/keletkultinfo/tagore.html Rabindranath Tagore versei Bangha Imre fordításában]
*[http://www.terebess.hu/keletkultinfo/tagore.html Rabindranáth Tagore versei Bangha Imre fordításában]
*[http://http://www.nagyvilag-folyoirat.hu/NV10-10-ok.pdf Nagyvilág Világiradalmi Folyóirat 2010. októberi száma]
*[http://http://www.nagyvilag-folyoirat.hu/NV10-10-ok.pdf Nagyvilág Világiradalmi Folyóirat 2010. októberi száma]



A lap 2012. április 14., 19:04-kori változata

Bangha Imre (Győr, 1967. március 7.) indológus.

Életútja

Győrben született, és gimnáziumi tanulmányait is ebben a városban folytatta. 1986-ban érettségizett a helyi bencés gimnáziumban. Ezután jelentkezett az Eötvös Loránd Tudományegyetem magyar szakára, ahol a második évben felvette az indológia szakot. Az egyetem elvégzése után pályázat útján ösztöndíjasaként Indiában, a Szantiniketáni Egyetemen készítette doktori értekezését. Itt doktorált 1998-ban.

Főként a középkori hindi nyelvű irodalommal és a magyar keletkutatás történetével foglalkozik. Elsőként fordította magyar nyelvre Mírá bái verseit. Tanított Leicesterben. Jelenleg az Oxfordi Egyetem tanára, valamint a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem Kőrösi Csoma Sándor Intézetének vezetője Csíkszeredában.

Főbb művei

  • Ánandghan: A jótudásúhoz, a nőhöz és Istenhez (Déri Balázzsal; Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ, Delhi 1996)
  • Távollét. Mira hercegnő misztikus versei és legendája (Déri Balázzsal; Budapest, 1997) ISBN 963-446-05-7
  • The First Published Anthology of Hindi Poets (Delhi, 2000)
  • Mítoszok és otthonok. India 2002–2003 (Csíkszereda, 2007)

Műfordítások válogatás kötetekben

Források

Külső hivatkozások