Kappanyos András

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Kappanyos András
Született1962. október 10. (61 éves)
Budapest
Állampolgárságamagyar
HázastársaJákfalvi Magdolna
Gyermekeikét gyermek:
Kappanyos Ilona, Kappanyos Mária
Foglalkozása
IskoláiELTE Bölcsészettudományi Kar (1986–1991)
Kitüntetései
  • Fiatal kritikusok díja, Művészeti Alap, 1988
  • Eötvös ösztöndíj, 6 hónap, Magyar Ösztöndíj Bizottság, 1996
  • Soros ösztöndíj, 9 hónap, Oxford, Oriel College 1992–1993
  • Soros PhD támogatás, Soros Alapítvány, 1997
  • Bolyai János kutatói ösztöndíj, 3 év, MTA 1998–2001
  • Zoltán Attila műfordítói díj, Európa Kiadó, 1998
  • Research Support Scheme, 2 év, Open Society Institute 1999–2001
  • Arnold Hauser Díj, 2008
  • Alföld Díj, 2015

  • PORT.hu
  • MTMT
  • A Wikimédia Commons tartalmaz Kappanyos András témájú médiaállományokat.
    SablonWikidataSegítség

    Kappanyos András (Budapest, 1962. október 10. –) magyar irodalomtörténész, műfordító, egyetemi tanár. Kultúratudományi munkássága a modernség, a klasszikus avantgárd nyelvi felismerései, így Kassák, Joyce és Eliot életművei köré szerveződik. A modernség nyelvi hagyományát a vers műfaji alakulásának folyamatán elemzi Drydentől a kortárs popköltészetig. A magyarországi kulturális fordítástudomány úttörője, egyszerre képzett elemzője és érzékeny műfordítója az irodalmi szövegeknek. A Magyar Kutatási Hálózat Irodalomtudományi Intézetének (korábban MTA, majd ELKH Irodalomtudományi Intézete) tudományos tanácsadója, igazgatóhelyettese, a Modern magyar irodalmi osztály vezetője, a Literatura főszerkesztője, a Miskolci Egyetem Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézetének professzora, Irodalomtudományi Doktori Iskolájában a Kulturális fordítástudomány programjának vezetője, 2015–16-ban az Indiana University Bloomington Ranki Chair professzora.

    Életpályája[szerkesztés]

    Műfordítói gyakorlata Lator László legendás ELTE-s szemináriumain kapott mesteri támogatást és baráti közösséget. Irodalomtörténészi oktatói pályáját a Pécsi Tudományegyetemen kezdte 1990-ben Kulcsár Szabó Ernő tanszékén. Az Oxford Universityn töltött egy évet posztgraduális vendéghallgatóként Soros-ösztöndíjjal, 1996-ban PhD-fokozatot szerzett az ELTE-n az English Literature programban, habilitált, akadémiai doktor, fordítástudományi értekezését 2015-ben védte meg.

    Főbb művei[szerkesztés]

    • Kétséges egység – Az átokföldje, és amit tehetünk vele (2001)
    • A magyar irodalom képes atlasza (2008)
    • Tánc az élen – Ötletek az avantgárdról (2008)
    • Ulysses – Műelemzések (2011)
    • Hová tűnt a huszadik század? (2013)
    • Bajuszbögre, lefordítatlan – Műfordítás, adaptáció, kulturális transzfer (2015)
    • Túl a sövényen (2021)

    Válogatott műfordításai[szerkesztés]

    • Kurt Vonnegut: Kékszakáll (1991)
    • T. S. Eliot: Elveszett költemények (1997)
    • James Joyce: Száműzöttek (2001)
    • James Joyce: Kisebb művek (2002)
    • Carol Ann Duffy: A világ felesége (2006)
    • James Joyce: Kiadatlan írások (2006)
    • James Joyce: Stephen Hero (2008, 2022)
    • James Joyce: Ulysses (2012) Gula Marianna, Kiss Gábor Zoltán és Szolláth Dávid közreműködésével
    • Sarah Kane drámák, versek

    Díjai[szerkesztés]

    • Fiatal kritikusok díja, Művészeti Alap, 1988
    • Eötvös ösztöndíj, 6 hónap, Magyar Ösztöndíj Bizottság, 1996
    • Soros ösztöndíj, 9 hónap, Oxford, Oriel College 1992–1993
    • Soros PhD-támogatás, Soros Alapítvány, 1997
    • Bolyai János kutatói ösztöndíj, 3 év, MTA 1998–2001
    • Zoltán Attila műfordítói díj, Európa Kiadó, 1998
    • Research Support Scheme, 2 év, Open Society Institute 1999–2001
    • Hauser Arnold Díj, 2008
    • Alföld Díj, 2015

    Források[szerkesztés]


    További információk[szerkesztés]