Ez a szócikk szaklektorálásra, tartalmi javításokra szorul. A felmerült kifogásokat a szócikk vitalapja (extrém esetben a szócikk szövegében elhelyezett, kikommentelt szövegrészek) részletezi. Ha nincs indoklás a vitalapon (vagy szerkesztési módban a szövegközben), bátran távolítsd el a sablont!
Az Alice Tükörországban (Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, 1871) című könyv Lewis Carroll meseregénye, amely a nagy sikerű Alice Csodaországban című mű folytatása. Az előző részhez hasonlóan, ebben a regényben is megjelennek furcsa és különös figurák és események, melyek a korabeli Angliát gúnyolják ki.
Alice a kandalló fölötti nagy tükrön keresztül átlép egy különös birodalomba. Megelevenedett sakkfigurák mellett más fura lényekkel is találkozik: zsemlepke, hintalódarázs, Subidám és Subidú, Dingidungi, Egyszarvúr, Gyilkanyessz. Veszélyeken és mókás kalandokon túljutva királynővé koronázzák.
A könyv először 1980-ban jelent meg magyar nyelven, Révbíró Tamás fordításában, a verseket pedig Tótfalusi István fordította. Újabb fordításban 2009-ben jelent meg Aliz kalandjai csodaországban és a tükör másik oldalán címmel, Varró Dániel és Varró Zsuzsa fordításában.
Alice Tükörországban; ford. Révbíró Tamás, versford. Tótfalusi István, ill. Szecskó Tamás; Móra, Bp., 1980
Aliz kalandjai Csodaországban és a tükör másik oldalán; ford. Varró Zsuzsa, versford. Varró Dániel, ill. Sir John Tenniel; Sziget, Bp., 2009