Hófehérke és a hét vagány

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A lap korábbi változatát látod, amilyen Turokaci (vitalap | szerkesztései) 2021. január 11., 17:47-kor történt szerkesztése után volt. Ez a változat jelentősen eltérhet az aktuális változattól. (→‎Szereplők)
Hófehérke és a hét vagány
(Schneewittchen und die sieben Gaukler)
1962-es német–svájci film

Anita, Günther és Ines művésznő
Anita, Günther és Ines művésznő
RendezőKurt Hoffmann
ProducerHeinz Angermeyer
Lazar Wechsler
Vezető producerGeorg Richter
Műfajkarácsonyi film
ForgatókönyvíróGünter Neumann
FőszerepbenCaterina Valente
Walter Giller
Hanne Wieder
ZeneHeino Gaze
OperatőrSven Nykvist
VágóHermann Haller
JelmeztervezőCharlotte Flemming
GyártásvezetőPhillipe Dériaz
Gustl Lautenbacher
Willy Strub
Gyártás
GyártóPraesens-Film
Independent Film
Ország NSZK
 Svájc
Nyelvnémet
Játékidő115 perc
Képarány1,37:1
Forgalmazás
ForgalmazóNSZK Constantin Film
Magyarország MOKÉP
BemutatóNSZK 1962. december 14.
Magyarország 1966. augusztus 11.
KorhatárKorhatár nélkül megtekinthető
További információk
SablonWikidataSegítség

A Hófehérke és a hét vagány 1962-ben bemutatott NSZK-svájci zenés filmvígjáték Caterina Valente, Walter Giller és Hanne Wieder főszereplésével. A karácsony idején egy síparadicsomban játszódó vígjáték a Hófehérke és a hét törpe modern környezetben történő megfilmesítése. Az eredeti mese karaktereit is korszerűsítették, Hófehérke egy központi fűtésekkel foglalkozó mérnök hölgy, a herceg egy szállodatulajdonos, a gonosz királynő egy rámenős sztriptíztáncosnő, a hét törpe hét, állástalan vándorcirkuszos.

A filmet feliratos változatban bemutatták a magyarországi mozikban is, az 1960-as évek közepén. Német nyelvterületen több DVD változatban is megjelent.

Cselekmény

Alább a cselekmény részletei következnek!

A film elején sem címfelirat, sem egyéb felirat nincs. A karácsonyi díszben álló, havas svájci városka terén hosszú, tömött sor áll egy mozi bejárata előtt, ahol a Hófehérke és a hét vagány című filmet vetítik. Mint kiderül, a sorban állók nem a moziba, hanem a mellette lévő japán büfébe készülnek. A mozi teljesen üres. Az egyetlen nézőjelölt a kötögető pénztárosnőt kérdezi, van-e még jegy. Kiderül, ő az első néző. Kikérdezi a pénztárosnőt a filmről, de ebből csak az derül ki, mi nem a film. Nem mesefilm, mint a címéből adódna. Nem politikai, mint a rendezőjéből gondolná, nem revűfilm, mint Caterina Valente többi filmje, nem dráma, mint Walter Giller filmjei. Ezek után – bár úgy véli, nagy beruházás egy mozijegy megvásárlása – mégis beül a filmre, ami éppen azonnal kezdődik:

Norbert Lang egy alpesi szálloda tulajdonosa. A régi és lerobbant szállodát csak pár hónapja örökölte nagybátyjától, minden erővel a rendbehozásán dolgozik, de épp a síszezon közepén elromlik a fűtési rendszer. Karácsony előtt egy nappal a városba megy, néhány dolgot elintézni. A város áruházában bevásárol néhány berendezési tárgyat, majd egy fűtésekkel foglalkozó céghez megy. Ott közlik, karácsony előtt már nem tudnak segíteni, hacsak az éppen távol lévő Dr. Rossi nem vállalja el. Norbert felajánlja, töltse Dr. Rossi az ünnepeket a szállodában a cég költségén, cserébe próbálja meg arra a pár napra üzemben tartani a fűtést. Mikor elmegy, még nem tudja, hogy Dr. Rossi egy Anita keresztnevű csinos, fiatal hölgy, pont az, akivel alig fél órája az utcán összeveszett egy kis autós koccanás miatt.

Következő útja egy közvetítő céghez vezet, találjanak szilveszter éjszakára egy fellépő művészt. Az ügynök a sztriptízt javasolja, de az egy családi szállodába túlzás lenne. Végül Ines del Mar művésznőt ajánlja, akit mindjárt ezután meg is látogat megbeszélni a részleteket. Ines egy fülledten erotikus szépség, szintén a sztriptízszámát ajánlja, de végül megegyeznek egy szolidabb énekes fellépésben.

A szállodában gyűlnek a vendégek az év végére, másnap Ines is megérkezik, de szinte semmi sem működik. A nem éppen a hivatása magaslatán álló olasz személyzet is elégedetlenkedik. Karácsony reggelén Anita elindul a szállodába kutyájával, Herr Schmidttel, ám este egy kisebb úton a hóban elakad kocsijával. Nem messze furcsa lakókocsik állnak. Az egyikbe bemegy, senkit sem talál, csak szörnyű rendetlenséget. Szépen rendet rak, elmosogat, majd megjönnek a gazdák, hét vándorcirkuszos, akik télre szerződés nélkül maradtak. Először azt hiszik, a hivatalból jött, hogy elküldje őket, de aztán összebarátkoznak. Náluk tölti a karácsonyt, majd reggel lovasszánnal bevontatják a szállodához.

A szállodában reggel kitör a botrány, a teljes személyzet azonnal hatállyal felmond és elmegy. Ines minden erővel ráhajt Güntherre. Anita egyből a pincében kezdi a működését, megállapítja, a teljes fűtési rendszer múzeumba való. Itt találkozik Güntherrel, az előző napi koccanás miatt nem igazán barátságos stílusban. Mikor megtudja, hogy nincs személyzet, az előző este megismert cirkuszosokat ajánlja, akik megkezdik működésüket a hotelben. Van köztük artista, zsonglőr, bűvész, ennek megfelelően az ebéd feltálalása is egy humoros cirkuszi produkcióvá válik.

Másnap Anita elmagyarázza a cirkuszosoknak a hotelszakma fogásait, ebédre már simán menne minden, ám a fűtési rendszer teljesen összeomlik. Előbb 32 fokra felmegy a hőmérséklet, majd az étterem vízesést ábrázoló faliképénél vastag sugárban elkezd ömleni a víz, bokáig elárasztva a helységet. Anita gyorsan lekapcsolja a fűtést, ettől pillanatok alatt fagyni kezd, az elárasztott étteremből korcsolyapálya lesz, a cirkuszosok korcsolyán szolgálják fel a fagyott ebédet. Egyetlen vendég van, akinek következetesen minden tetszik, egy amerikai hölgy, aki még aki a falból patakzó özönvízre, az éttermi korcsolyapályára is elragadottan megállapítja: „oh, isn't it wonderful”. Anita és Günther hűvösen viselkednek egymással, de ezzel csak egymás iránt kezdődő érzelmeiket leplezik. Miután azonban egy kellemes szabadnapot együtt töltenek, szerelembe esnek egymással.

Güntherre, vele a szállodára pályázó Ines kezd féltékeny lenni. Noha szemből próbál kedvesnek mutatkozni, ott árt, hol csak tud, különösen, miután a fodrász a frizurájára úgy nyilatkozik, szép, szép, de a mellette ülő hölgy frizurája százszor szebb (szép vagy, szép vagy, de Hófehérke százszor szebb nálad, a mesében). Mikor kiderül, mellette a függöny mögötti székben Anita ül, a szemeivel villámokat szór rá. Végül egy aljas trükkhöz folyamodik szétválasztásukra. Megkéri Günthert, egy dalának szövegét olvassa fel, azt titokban magnóra veszi. Mikor Anita az ajtaja előtt áll, a saját szövegét a szerelmes dal magnóra vett szövegével váltogatva egy tüzes szerelmi párbeszéd hallható az ajtó előtt. Anita ezután csalódottan visszautazik a városba. Miután kiderül az igazság, Günther kidobja Inest, és Anita után utazik a városba.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Szereplők

  • Caterina Valente – Anita Rossi, fűtéstervező mérnök, „Hófehérke”
  • Walter Giller – Alpesi szállodatulajdonos, „királyfi”
  • Hanne Wieder – Ines del Mar énekesnő, sztriptíztáncosnő, „gonosz királynő”
  • Ernst Waldow – igazgatóhelyettes
  • Selma Urfer – amerikai vendég
  • Horst Tappert – művészügynök

Források

További információk