Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/Death Valley Nemzeti Park
Megjelenés
- Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!
Death Valley Nemzeti Park (Kiemelt státuszt megkapta: 2007. május 29.)
[szerkesztés]Referáláson már régebben átesett, azóta Totya jelentősen bővítette, s szerintem megérett egy kiemeltcikk-szavazásra.
- támogatom --Lily15 üzenet 2007. április 16., 10:44 (CEST)
- támogatom - Szép cikk. Tömör, mégis kimerítő. Beroesz 2007. április 16., 15:14 (CEST)
- támogatom --erős cikk, büszke lehet rá a szerkesztő, + a téma is jóKádár Tamás Megint vitatkozol?? 2007. április 16., 21:37 (CEST)
- támogatom - jól megírt cikk. Esetleg linkek lehetnének a többi nemzeti parkra (bocs, ha már megvan, nem vettem észre). misibacsi 2007. április 25., 14:02 (CEST)
- támogatom - Renard 2007. április 28., 11:22 (CEST)
ellenzem de csak a cím miatt. Ez a félfordítás szerencsétlenül hangzik, mivel a magyarban már meghonosodott a Halál-völgy elnevezés. Valamint a cikkben is át lehet írni mindenhol. VT 2007. április 28., 15:31 (CEST)
- Szerintem a Death Valley is elég ismert. kompomisszumos javaslat: átirányítás ide, és beszúrás a szócikkben. --Lily15 üzenet 2007. április 28., 19:51 (CEST)
- Átirányítás kész. --Lily15 üzenet 2007. május 3., 08:32 (CEST)
- Rendben, legyen. VT 2007. május 28., 13:26 (CEST)
- Átirányítás kész. --Lily15 üzenet 2007. május 3., 08:32 (CEST)
- támogatom (nem biztos hogy van értelme az amerikai földrajzi nevek fordításának )
- támogatom bggergo üzenet 2007. május 4., 19:24 (CEST)
ellenzem– 20 Mule Team Kanyon vagy 20 Mule Team Canyon? A földrajzi nevek helyességében nem vagyok biztos, ellenőrizni kéne őket (fel is hozom a frissfinomropogós Wikipédia:Helyesíráson), és az idegen nevek toldalékolása sem teljesen oké (csak akkor kell kötőjel, ha néma vagy fura a szó vége). – cheryn/IRC 2007. május 5., 13:42 (CEST)
- Átnéztem, javítottam, de kéretik másnak is átnézni több szem ... alapon. --Lily15 üzenet 2007. május 5., 21:08 (CEST)
- Köszönöm, még küzdünk vele (WP:HELYES a cikk címét boncolgatja, én meg fésülöm a cikket). Közben felmerült egy újabb kérdés: Twenty Mule Teams vagy Twenty Mule Team? – cheryn/IRC 2007. május 6., 00:15 (CEST)
- Enwiki szócikkében twenty mule teams, így többes számban, abban a szövegben úgy helyes, de a szócikk címében csak en:twenty mule team. Azt kell eldönteni, hogy a magyar szövegkörnyezetben kell-e a többesszáma az angol kifejezésnek. --Lily15 üzenet 2007. május 6., 13:47 (CEST)
- Hát én nem tudom. Hány volt ezekből? Valami hivatalos elnevezése volt ez nekik, mint az MI5, vagy sima köznév? És végülis egy darab húszöszvéres csapatot tett híressé a szappan vagy, ha több van belőlük, és ez amolyan köznév, úgy általában mindet? Elég kusza lett, de remélem, érthető a lényeg. :) – cheryn/IRC 2007. május 6., 14:19 (CEST)
- szerintem köznév, több volt belőlük, ez volt a korabeli trailer:). És róluk kapta a nevét a vállalat, így inkább a csapatok tették híressé a szappant. Lily15 üzenet 2007. május 6., 15:01 (CEST)
- Huhh! Pillanatra (khmm... hosszú pillanat, na) kiteszem a lábam és mire visszanézek már kiemeltnek van jelölve a cikkem. :-) Azért persze köszönöm! ;-) 20 mule team témában: persze, több csapat is volt, ezeknek a neve kis betűsen twenty mule team. A terméket pedig egy újságíró ötlete alapján nevezték el a csapatokról. Ennek a neve pedig 20 Mule Team Borax, olyannyira, hogy jól le is van védve és még most is lehet kapni. Most kötőjelesen van írva a szócikkben, mindjárt javítom. (Nem teljesen igaz viszont, hogy a borax tette híressé a csapatot. Amikor a DV-i bányák már hanyatlani kezdtek, akkor találták ki, hogy marketing megfontolásból a 20 mule team-ekről nevezzék el a boraxot. Az reklámakció abból állt, hogy egy 20 öszvéres szekeret turnézni vittek a keleti partra. A nagy macsó szekér nagyon tetszett az embereknek és így könnyebb volt eladni a róluk elnevezett boraxot. Ezt is mindjárt kijavítom a cikkben. Itt van egy jó hosszú írás erről). Ja és bórax. Ezt is javítom. - Totya (vitæ) 2007. május 6., 23:29 (CEST)
- szerintem köznév, több volt belőlük, ez volt a korabeli trailer:). És róluk kapta a nevét a vállalat, így inkább a csapatok tették híressé a szappant. Lily15 üzenet 2007. május 6., 15:01 (CEST)
- Köszönöm, még küzdünk vele (WP:HELYES a cikk címét boncolgatja, én meg fésülöm a cikket). Közben felmerült egy újabb kérdés: Twenty Mule Teams vagy Twenty Mule Team? – cheryn/IRC 2007. május 6., 00:15 (CEST)
- Átnéztem, javítottam, de kéretik másnak is átnézni több szem ... alapon. --Lily15 üzenet 2007. május 5., 21:08 (CEST)
- támogatom --Danivita, szerk 2007. május 13., 10:26 (CEST)
- megjegyzés A forráshivatkozásokat meg kéne rendesen csinálni valamelyik idézetsablonnal. --Dami reci 2007. május 26., 21:25 (CEST)
- Kérdés: Benne van a cikkben minden információ, ami az angol változatban? --Dami reci 2007. május 26., 21:26 (CEST)
- Sajnos nincs. Az angol nagyon részletes, nem hiába lett kiemelt. A magyar annak és a témába vágó angol al-cikkeknek (see also) egy rövidített változata. A lényeges dolgok ennek ellenére benne vannak, nagyobb különbséget a geológia és a földrajz/klíma részén érzek. Az angolban a terület geológiai története fantasztikus részletességgel van kidolgozva, ebben a magyar cikk csak átlagos, a földrajzról és klímáról szóló részt tényleg lehetne bővíteni, igyekszem ezt mihamarabb megtenni. - Totya (vitæ) 2007. május 29., 01:25 (CEST)
- támogatom Részletes cikk, hosszú --Kádár Tamás Megint vitatkozol?? 2007. május 28., 20:35 (CEST)
- A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!