Vita:Szalvárkamíz

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Milei.vencel 1 évvel ezelőtt a(z) Neve témában

Salavári (a nadrág rész) egy magyar viselet is volt http://mek.niif.hu/02100/02115/html/4-1086.html. A lengyel vikipédia is utal a kelet-európai használatra, ha jól értem. Narvalo 2011. május 6., 08:45 (CEST)Válasz

Neve[szerkesztés]

Ogodej, Mathae, ennek a salwar kameez-nek mi lenne a megfelelő magyar átírása? urdu: شلوار قمیض hindi: सलवार कमीज़ – M. V. 2022. július 14., 14:37 (CEST)Válasz

@Milei.vencel Hindiből egyértelműen szalvár kamídzs. Ogodej vitalap 2022. július 14., 16:57 (CEST)Válasz

Ez roppant érdekes, mert az urdu változat egyértelműen salvár-kamíz. (A nadrág perzsául is salvár, gondolom, az indiaiak vették át onnan. A dzs-n nem csodálkozom, arab eretű betű.) A kamíz fura, mert az arab ing kamísz (egy pötty eltérés az eredetik között). Én egyébként kötőjelesen írnám át, mivel az öltözet tudtommal külön ing és nadrág, azaz kettő ruhadarab kombinációja és nem olyan, mint mondjuk a nadrágszoknya, ami egy ruhadarab. --176.63.11.205 (vita) 2022. július 15., 17:20 (CEST)Válasz

Én voltam. --Mathae Fórum 2022. július 15., 17:21 (CEST)Válasz
A hindi szöveget írtam át, ami betű szerint szalvár kamídzs, két szóban, ki tudja miért, ők két szóban írják. A hindi meg az az urdu nem nagyon szokott eltérni egymástól (legalábbis a közbeszéd szintjén), ebben tehát mégis. Ogodej vitalap 2022. július 15., 20:02 (CEST)Válasz
@Milei.vencel: Íme a megfejtések! Én biztos az urdut venném alapul, mert a mentális térképemen ez egy muszlim ruhadarab, illetve ilyen fókusszal nézem a világot, noha látom/tudom, hogy vallástól függetlenül hordják arrafelé. --Mathae Fórum 2022. július 16., 10:49 (CEST)Válasz
A magyarban a szalvár-kamíz a legelterjedtebb, ahogy a netes eredmények alapján látom. De beírom az urdu névváltozatot is. üdv. M. V. 2022. július 16., 10:54 (CEST)Válasz