Vita:Sclerosis multiplex

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Lji1942 12 évvel ezelőtt a(z) Kreáltam témában
Ez a szócikk témája miatt az Orvostudományi műhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Teljes Ez a szócikk teljes besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nélkülözhetetlen Ez a szócikk nélkülözhetetlen besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Andrew69. (vita), értékelés dátuma: 2015. május 12.
Orvostudománnyal kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Információt végy át, ne szöveget![szerkesztés]

Sclerosis multiplex[szerkesztés]

Sajnos törölni kellett Fivestrings (vita | közrem. | törölt szerk. | log | blokk log | jogok | blokk | statisztika | CentralAuth)kiegészítését, ugyanis szerzői jogvédelem miatt nem szabad egy másik honlapról vagy egy könyvből egy az egyben idemásolni a szövegeket, hanem előbb át kell fogalmazni az onnan átvett információkat. Nagyon jó Fivestrings, hogy megadtad a forrást, és ezt majd az átfogalmazás után is meg kell tartani, de a legjobb azon a módon, hogy a következőt másolod az első olyan információ után, amit az InforMed-ből vettél át:

<ref name="InforMedMs">{{Cite web
| title = :: Sclerosis multiplex 
| work = InforMed
| accessdate = 2010-04-02
| url = http://www.informed.hu/betegsegek/betegsegek_reszletesen/neuro/ms
}}</ref>

Ez lesz belőle: [1] Az orvosi kézikönyvnél pedig ezt:

<ref name="Melánia1998">{{cite book|title=MSD Orvosi kézikönyv a családban|publisher=Melania Kiadó|location=1998|date=1999|isbn=963 91 0619 4}}</ref>

Ez lesz belőle:[2]

A későbbi ugyanonnan vett információknál elég aztán ezt odaírni:

<ref name="InforMedMs"/>
vagy
<ref name="Melánia1998"/>

Ez lesz belőle:[1] és[2].

Karmelaüzenőlap 2010. április 2., 11:31 (CEST)Válasz

  1. a b :: Sclerosis multiplex. InforMed. (Hozzáférés: 2010. április 2.)
  2. a b MSD Orvosi kézikönyv a családban. 1998: Melania Kiadó (1999. április 26.). ISBN 963 91 0619 4 

Kreáltam[szerkesztés]

Jobb magyar neveta Sclerosis multiplexre: "Velőhüvely szétesés". Ezt még ki lehetne egészíteni az "Általános" jelzővel, ami még pontosabb volna. Az eredeti latin elnevezés mellesleg távolról sem jobb, mert egyáltalán nem utal a betegség lényegére. A "sclerosis" elég általánosan használt szó, csak éppen nem ilyen értelemben. Előre is köszönve várom a javaslatokat. Üdvözlettel:Lji1942 vita 2011. december 3., 18:10 (CET)Válasz