Vita:Poliszintetikus nyelv

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez

Lehet, hogy en:Polysynthetic language az angol megfelelője inkább. : Gubb   2005. december 8., 18:48 (CET)Reply[válasz]

De, szerintem is az lenne a jobb... - Gaja  2005. december 9., 09:44 (CET)Reply[válasz]

Az angol en:Polysynthetic language cikk alapján folytattam. Szalakóta vita 2008. július 23., 20:01 (CEST)Reply[válasz]

Most van aztán igazán fogalomzavar[szerkesztés]

Két különböző nyelvtipológiai felosztásról beszélünk. Az egyik azt mondja meg, hogy a jelentésviszonyokat hogyan fejezi ki a nyelv, a másik pedig a jelentéstömörítés mértékéről szól. Az első szerint lehet a nyelv

  • izoláló (elszigetelő): nem ismer ragozást és toldalékolást, csak segédszavakat
  • agglutináló (ragozó-toldalékoló): a szótőhöz egymás után tett toldalékokkal fejezi ki a viszonyokat
  • flektáló (ragozó-hajlító): a ragokon kívül megváltozhat a tőmagánhangzó is, és egy rag több funkciót is hordozhat magában egyszerre
  • inkorporáló (bekebelező): magas fokon agglutináló nyelv.

A másik szerint lehet:

  • analitikus: a jelentéstömörítés mértéke alacsony, a viszonyokat a szórend és segédszavak határozzák meg.
  • szintetikus: a jelentéstömörítés mértéke magas, tulnyomórészt ragozás, toldalékolás fejezi ki a viszonyokat.
  • poliszintetikus: a jelentéstömörítés mértéke nagyon magas: egy szó kifejezhet egy mondatot is.

Néhány példa:

  • Az angol nyelv jelentéstömörítés mértéke szerint analitikus, viszont flektáló. A latin flektáló és szintetikus.
  • A japán agglutináló, de szintén analitikus, míg a magyar is agglutináló, de szintetikus.
  • A kínai izolláló és analitikus.
  • Az eszkimó inkorporáló és poliszintetikus.
  • Az újlatin nyelvek átmentet képeznek a szintetikus és analitikus nyelvek között, de flektálóak.
  • Az eszperantó agglutináló, de inkább analitikus, mint szintetikus.

Ezzel csak azt akartam szemléltetni, hogy sok esetben meg lehet ugyan egymásnak feleltetni a kettőt, de nem ugyanaz a két felosztás. Egyszerűbb példával, mindenki tudja, hogy a 10 páros szám és osztható öttel. Ez viszont nem jelenti azt, hogy amelyik szám páros, osztható öttel. – Mex plática lunática 2008. július 23., 20:16 (CEST)Reply[válasz]

Ezt akkor meg kellene csinálni oda-vissza. Szalakóta vita 2008. július 23., 20:20 (CEST)Reply[válasz]

Csak arra kérlek még, hogy mielőtt szétcsapsz közöttük, nézz körül az idegen nyelvű cikkek között. Szalakóta vita 2008. július 23., 20:39 (CEST)Reply[válasz]