Ugrás a tartalomhoz

Vita:Gyulai Pál (történetíró)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Pasztilla 14 évvel ezelőtt a(z) Üzenet Szerzőnek témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Életrajzi szócikkek (jól használható besorolás)
Irodalmi témájú szócikkek (jól használható besorolás)
Erdéllyel kapcsolatos szócikkek (jól használható besorolás)

Üzenet Szerzőnek

[szerkesztés]

Látom, már csak nagyban tudsz gondolkodni :-). Két kósza megjegyzés a legelején: 1. Új magyar életrajzi lexikon Gyulay Pál alakban hozza, talán alternatív névként redirelhető. 2. Életműve szempontjából a történetírói munkássága jelentős, orvosi ténykedése a múlt ködébe vész, talán szerencsésebb volna a (történetíró)-t szerepeltetni egyértelműsítőként. Pasztilla 2010. február 28., 23:05 (CET)Válasz

1. Az ipszilonos redirrel az a bajom, hogy nem tudom, az irodalmár Gyulait írták-e valaha y-nal. 2. Átnevezés után rögvest rájöttem, hogy hiba volt az orvos, csak még ingadozom az alkancellár és történetíró között. (Egyébként meg nem tudom, mire mondod a nagyban gondolkodást). 3. Ír valami pluszt az Új magyar életrajzi lexikonban? – Hkoala 2010. február 28., 23:11 (CET)Válasz
1. Akkor egy huszárvágással létrehozható a [[Gyulay Pál]] → [[Gyulai Pál (egyértelműsítő lap)]] átirányítás. (Van egyébként ipszilonos előforduás a szócikkben is.) 3. Nem igazán, 1568-tól tanult Padovában és 1571-ben orvosi oklevelet szerzett ott; 1575-től Lengyelországban Bekessel; 1587-től BZS főkamarása; történeti művében BI Rettegett Ivánnal szembeni hadjáratát örökítette meg (magyarulkiadta Koncz József, 1897), 1585-ös moralizáló emlékiratában fejtette ki politikai-katonai nézeteit, ezt I. Apafi fordította magyarra és adta ki; Szabó György könyvet is írt Abafáji GyP címen (Bp., 1974). {{ÚMÉL|2|1201}} 1565-ben epigrammával köszöntötte Heltai Gáspár Bonfini-kiadását + 1585-ös emlékirata kapcsán, hogy azt Sibrik György váradi főkapitány beiktatása alkalmából írta, és nem is Apafi, hanem valóban Csepregi Turkovics fordította. {{ÚMIL|21|798}} Bolognában is tanult, és meg is említi, hogy soha nem praktizált, 1577-ben elősegítette Bekes és Bátori békülését, 1588-ban BZS belső tanácsosi címre emelte {{MNL|9|59}}. Pasztilla 2010. február 28., 23:29 (CET)Válasz
1. Megvan. 2. Még talán humanista is lehetne? 3. Egy-két dolgot átvittem a cikkbe. – Hkoala 2010. március 1., 20:02 (CET)Válasz
Szerintem az, hogy humanista, önmagában csonka hatást kelt, hiányérzetem támad, nehezen áll meg főnévi értékben (pontosabban mást jelent, a humanistát, az emberszeretőt), olyan, mintha egy festőre annyit írnánk egyértelműsítőbe, hogy (szürrealista). Ha az eszmetörténeti értelmezésről van szó, én személy szerint szokva vagyok a humanista jelzői szerepű használatához, humanista gondolkodó, humanista történetíró stb., a történetíró szerintem megteszi. Pasztilla 2010. március 1., 20:17 (CET)Válasz