Vita:Gára

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Ugrás a navigációhoz Ugrás a kereséshez
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Képregényekkel kapcsolatos szócikkek (jól használható besorolás)
Speech balloon for wikiproject.png Ez a szócikk témája miatt a Képregények műhelye érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Kevéssé fontos Ez a szócikk kevéssé fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Raziel (vita), értékelés dátuma: 2008. november 29.
Képregényekkel kapcsolatos szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Anime-manga témájú szócikkek (jól használható besorolás)
Wikipe-tan without body.png Ez a szócikk témája miatt az Anime- és mangaműhely érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Közepesen fontos Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Sasuke88 (vita), értékelés dátuma: 2010. augusztus 6.
Anime-manga témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index
Nuvola apps edu phi.svgA szócikk legfőbb forrása a megfelelő angol nyelvű Wikipédia-szócikk. Ez nem jelent semmi megkötést a további szerkesztések szempontjából, de a fordítás alapjául szolgáló szócikk tagolásának követése egyszerűsíti a további munkát. Például könnyebben elkerülhetők az ismétlések, könnyebben kiegészíthetők a hiányzó források. A magyar változatban található értelmi hiba esetén először érdemes az eredetiben megnézni, nem fordítási hibáról van-e szó.

Mérföldkövek a cikk életútján
Dátum(ok: tól/ig) Esemény Eredmény

Lektorálandó[szerkesztés]

  • A cikk az angol színvonalas besorolású cikk szinte tükörfordítása, előfordulhatnak benne apróbb hibák, félrefordítások.
  • A japán nevek átírását ellenőrizni kell.
  • A manga és az anime magyar nyelven is olvasható, látható. A cikkben található kifejezéseket a magyar kiadásban használtakhoz kell igazítani.
  • Ha az AnimeStar vagy a Mondo magazin írt a szereplőről, érdemes lenne belefoglalni a cikkbe, hogy legyen magyar kritika is.

A szereplő neve[szerkesztés]

A szereplő neve az angol hepburne-ben is Gaara és nem Gāra, így a Gára átírás helytelen. A félreértés valószínűleg abból adódott, hogy a hepburne-ben gyakran és helytelenül a hosszú magánhangzókat duplán írják le, de ebben az estben két egymás mellett lévő „a” betűről van szó, melyet a magyaros átírásban sem „á”-nak írunk, mert úgy torzulna az átírás. Várom a válaszokat, szívesen át fogom javítani az összes cikkben. – Sasuke88 Hungary Arms.svgAyame magyargárda.pngwikivita 2010. július 22., 22:39 (CEST)

A legutóbbi megbeszélés során a „Gára” tűnt a korrektebb alaknak. De tekintettel arra, hogy a japán átírási irányelv mostanság folyamatosan változik… → Raziel szóbuborék 2010. július 23., 07:24 (CEST)
Hát a beszélgetés annyira nem győzött meg a kanji konverter viszont így szótagolja: ga ara. – Sasuke88 Hungary Arms.svgAyame magyargárda.pngwikivita 2010. július 23., 14:41 (CEST)
Chery szokott foglalkozni a japán átírással, nekem nincs sem hangulatom, sem energiám belemerülni a témába. A WP:JAPÁN régen legalább a „dz – z” használatát egyértelműen leírta, most meg „vagy, vagy” alapon van. Nem túl hatékony fél évente átírni az átírást és javítani az átirányításokat. → Raziel szóbuborék 2010. július 23., 14:57 (CEST)
Na megfejtettem, a jelenlegi magyaros átírási szabály szerint Gára (があら ga-a-ra). – Sasuke88 Hungary Arms.svgAyame magyargárda.pngwikivita 2010. augusztus 7., 21:25 (CEST)