Szerkesztővita:Aymeric78
Új téma nyitásaTraduction[szerkesztés]
Bonjour,
Oui, si j'aurais plus de temps, je le ferai. Je m'intéresse de cet article. :) Vitja 2007. november 1., 10:54 (CET)
Vaublanc[szerkesztés]
Salut! Je ne sais pas encore, je sais seulement que c'est un projet à long terme. En décembre et janvier je n'avais de temps – tu sais, les fêtes et beaucoup d'épreuves et examens jusqu'au vendredi dernier... Est-ce que c'est la traduction pressante pour toi? Parce que dans ce cas-là il faut que tu demandes quelqu'un autre. Vaublanc était un personnage vraiement intéressant, mais il y a beaucoup d'autre choses qui m'intéressent aussi :). Mais si ce développement lente mais – je promets – sûre te suffise, tu peux compter sur moi. – al-Mathae Vita 2008. február 3., 23:58 (CET)
Szia! Tájékoztatlak, hogy a fenti országnév az OH. 181. és 635. oldalán is szerepel magyaros alakban, úgyhogy a WP:HELYES alapján nekünk is ennél kéne maradnunk. Ádám ✉ 2008. október 26., 09:58 (CET)
Salut. Je vous informe, que le nom hongrois existe dans un livre d'ortographe officiel hongrois, donc nous devons rester avec cette form, sur la base de notre convention orthographique. Ádám ✉ 2008. október 26., 10:06 (CET)