„Szolláth Dávid” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [nem ellenőrzött változat] |
a Bővítettem a szócikket. |
Vépi (vitalap | szerkesztései) jegyzetek szakasz + források formázása |
||
1. sor: | 1. sor: | ||
'''Szolláth Dávid''' ([[Kecskemét]], 1975. [[október 8.]]) irodalomtörténész, kritikus, egyetemi tanár, fordító és szerkesztő. A [[Magyar Tudományos Akadémia]] tudományos segédmunkatársa. |
'''Szolláth Dávid''' ([[Kecskemét]], 1975. [[október 8.]] –) irodalomtörténész, kritikus, egyetemi tanár, fordító és szerkesztő. A [[Magyar Tudományos Akadémia]] tudományos segédmunkatársa. |
||
== Élete és munkássága == |
== Élete és munkássága == |
||
5. sor: | 5. sor: | ||
== Főbb művei == |
== Főbb művei == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* ''A kommunista aszketizmus esztétikája - A 20. századi magyar irodalom néhány munkásmozgalom-történeti vonatkozása''. Balassi Kiadó, Budapest, 2011. |
* ''A kommunista aszketizmus esztétikája - A 20. századi magyar irodalom néhány munkásmozgalom-történeti vonatkozása''. Balassi Kiadó, Budapest, 2011. |
||
== Jegyzetek == |
|||
{{jegyzetek}} |
|||
== Források == |
== Források == |
||
* [https://www.bama.hu/kultura/olvasobaratabb-lett-vegre-az-ulysses-458584/ Interjú James Joyce ''Ulysses'' című regényének újrafordítása kapcsán.] |
|||
⚫ | |||
* [https://doktori.hu/index.php?menuid=192&lang=HU&sz_ID=9610 Adatlapja az Országok Doktori Tanács honlapján.] |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
Adatlapja az Országok Doktori Tanács honlapján.[https://doktori.hu/index.php?menuid=192&lang=HU&sz_ID=9610] |
|||
⚫ |
A lap 2018. augusztus 22., 10:39-kori változata
Szolláth Dávid (Kecskemét, 1975. október 8. –) irodalomtörténész, kritikus, egyetemi tanár, fordító és szerkesztő. A Magyar Tudományos Akadémia tudományos segédmunkatársa.
Élete és munkássága
Kecskeméten folytatott tanulmányai után Pécsett, a Janus Pannonius Tudományegyetem magyar szakán tanult, ahol 2002-ben diplomázott.[1] Az irodalomtudományi doktori iskolában 2008-ben védte meg A kommunista aszketizmus esztétikája című disszertációját.[2] A következő négy évben a Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának oktatója, 2018-ig a Jelenkor folyóirat szerkesztője. Jelenleg a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének munkatársa.[1] Fő kutatási területe Mészöly Miklós munkássága és a két világháború közti baloldali irodalom. Írásai francia, angol és lengyel nyelven jelentek meg.[3] Kappanyos András, Kiss Gábor Zoltán és Gula Marianna mellett annak a csoportnak a tagja, akik 2012-ben újrafordították James Joyce Ulysses című regényét.[1] 2012-ben Déry-díjat kapott.[4]
Főbb művei
- A kommunista aszketizmus esztétikája. Kontextuális vizsgálatok a huszadik századi magyar irodalom néhány munkásmozgalom-történeti vonatkozásáról. (PhD-értekezés) 2008.[5]
- A kommunista aszketizmus esztétikája - A 20. századi magyar irodalom néhány munkásmozgalom-történeti vonatkozása. Balassi Kiadó, Budapest, 2011.
Jegyzetek
- ↑ a b c „Olvasóbarátabb lett végre az Ulysses | BAMA”, BAMA (Hozzáférés: 2018. augusztus 21.) (hu-HU nyelvű)
- ↑ „Baranyai neves személyek – Böngésző”, Csorba Győző Könyvtár, 2016. március 3. (Hozzáférés: 2018. augusztus 21.) (hu-HU nyelvű)
- ↑ https://vm.mtmt.hu//search/slist.php?nwi=1&inited=1&ty_on=1&url_on=1&cite_type=2&orderby=3D1a&location=mtmt&stn=1&AuthorID=10017009&Scientific=1
- ↑ István, Csider. „Átadták a Déry-díjakat”, NOL.hu, 2012. október 19. (Hozzáférés: 2018. augusztus 21.) (hu-HU nyelvű)
- ↑ http://pea.lib.pte.hu/bitstream/handle/pea/14775/szollath-david-phd-2009.pdf