„Gáli József” változatai közötti eltérés
[nem ellenőrzött változat] | [ellenőrzött változat] |
Nl74 (vitalap | szerkesztései) + Szabadsághegy |
Nl74 (vitalap | szerkesztései) a hiba |
||
9. sor: | 9. sor: | ||
Műfordítóként [[Heinrich Böll]], [[Bertold Brecht]], [[Peter Handke]], [[Hermann Hesse]], [[Ödön von Horváth]]. [[Henrik Ibsen]], [[Franz Kafka]], [[Friedrich Schiller]], [[Frank Wedekind]] és mások műveit fordította. |
Műfordítóként [[Heinrich Böll]], [[Bertold Brecht]], [[Peter Handke]], [[Hermann Hesse]], [[Ödön von Horváth]]. [[Henrik Ibsen]], [[Franz Kafka]], [[Friedrich Schiller]], [[Frank Wedekind]] és mások műveit fordította. |
||
Rákosi-korszak „törvénysértéseit”, egy előadást ért meg (bár az Nagy Imrét is a közönség soraiban tudta) |
|||
Műfordítóként [[Heinrich Böll]], [[Bertold Brecht]], [[Peter Handke]], [[Hermann Hesse]], [[Ödön von Horváth]]. [[Henrik Ibsen]], [[Franz Kafka]], [[Friedrich Schiller]], [[Frank Wedekind]] és mások műveit fordította. |
|||
== Művei == |
== Művei == |
A lap 2011. október 26., 12:33-kori változata
Gáli József (Gyula, 1930. február 10. – Budapest, 1981. március 5.) József Attila-díjas magyar író, műfordító.
Élete
Szüleit és testvéreit fiatalon elvesztette. 1944-ben orvos szüleivel és medikus nővérével együtt Auschwitzba hurcolták. Bátyja munkaszolgálatosként halt meg. 1954-ben szerzett diplomát a budapesti Színház- és Filmművészeti Főiskolán.
1956. október 6-án, Rajk László újratemetése napján mutatták be a budapesti József Attila Színházban a Szabadsághegy című, Rákosi személyi kultuszát bíráló drámáját. Az egy (más visszaemlékezések szerint pár előadást) megért színdarab bemutatóján Nagy Imre is ott volt.
Az 1956-os forradalom- és szabadságharcban szerkesztőként, majd a Péterfy Sándor utcai kórházban működő ellenállócsoport tagjaként vett részt. Az év december 5-én „ellenforradalmi tevékenység” vádjával letartóztatták. 1957. június 20-án halálra ítélték. Nemzetközi tiltakozásra halálbüntetését szerkesztőtársa és barátja, Obersovszky Gyula halálbüntetésével együtt felfüggesztették. Ügyének felülvizsgálatával tizenöt év börtönbüntetésre ítélték. Amnesztiával szabadult 1961. április 4-én. 1963-ban tudott csak elhelyezkedni az Országos Széchényi Könyvtár Színháztörténeti Tárában, ahol 1975-ös nyugdíjazásáig dolgozott.
Műfordítóként Heinrich Böll, Bertold Brecht, Peter Handke, Hermann Hesse, Ödön von Horváth. Henrik Ibsen, Franz Kafka, Friedrich Schiller, Frank Wedekind és mások műveit fordította.
Művei
- Erős János (mesejáték, 1951)
- A királyné szoknyája (mesék, Ifjúsági Könyvkiadó, 1955)
- Szabadsághegy (dráma, 1955)
- Daliás idők (dráma, 1983)
- Szúnyogok és nemeskócsagok (elbeszélések, Szépirodalmi Könyvkiadó, 1981)
Műfordításai
- Heinrich Böll: Egy szolgálati út vége, Európa Könyvkiadó, 1968
Külső hivatkozások
- Magyar Életrajzi Lexikon, Magyar Elektronikus Könyvtár
- 56-os Ki kicsoda, 1956.mti.hu
- Gáli József, a halálra ítélt forradalmár, Gyulai Hírlap, 2010. október 28.
- Harminc éve halt meg Gáli József, Litera.hu, 2011. április 2..
- Áll-e még a Szabadság-hegy? Gáli József története és Darvasi László szövege a József Attila Színházban, Földes Anna, Criticai lapok