Sablonvita:Romániai magyar nyelvű média

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Apród 6 évvel ezelőtt

Kulturális források? Miért nem nem Romániai magyar média vagy Romániai magyar nyelvű média? Apród vita 2017. november 5., 21:22 (CET)Válasz

Nem szeretem a zsurnaliszták által felkapott újmódi kifejezéseket, amely élnek, amíg élnek. Maga a szó azt jelenti, hogy "köztes", "között". MZ/X vita 2017. november 6., 18:05 (CET)Válasz

Jézusom! A média nem köztes( állapoto)t jelent, hanem közvetítőt. Az 1970-es évek óta használják ezt magyar nyelvi környezetben, ezt nemigen lehet élnek, amíg élnek-állapotnak nevezni. Milyen jó, hogy leszoktam a szócikkírásról, mert ebben a lexikonban itt mindenki úgy képzeli a szócikknévadásokat, ahogy neki tetszik. Ennyi erővel a kulturális források kifejezésre is rá lehet mondani lehet, hogy él, amig él.

Ami jó, hogy legalább választ kaptam a kérdésemre. Apród vita 2017. november 7., 05:10 (CET)Válasz

Itt is megköszönöm a szócikk címének megváltoztatását. Apród vita 2017. november 9., 02:24 (CET)Válasz