Goretity József

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Dr. Goretity József
Születési név Goretity József
Született 1961. május 6. (56 éves)
Borota
Nemzetisége magyar, magyar
Házastársa Deborah Kay Marshall (2000-)
Foglalkozása irodalomtörténész, egyetemi docens
Kitüntetései Az irodalomtudományok kandidátusa (1993)

Dr. Goretity József (Borota, 1961. május 6. –) magyar irodalomtörténész, egyetemi docens, műfordító.

Életpályája[szerkesztés]

Szülei: Goretity József és Kósa Mária. 1980-1985 között a József Attila Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának magyar-orosz szakos hallgatója volt. 1985-1992 között a Kossuth Lajos Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Szláv Filológiai Intézetének tanársegédje volt. 1992-1994 között a Magyar és Összehasonlító Irodalomtudományok Intézetének adjunktusa; 1994-2000 között valamint 2003 óta pedig docense. 1996-2000 között az összehasonító irodalomtudományok tanszékvezetője volt. 2000-2002 között a moszkvai Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központ tudományos igazgatója volt. 2002-2003 között a Balassi Bálint Intézet munkatársa volt. 2004-ben habilitált. 2005-2006 között a Palatinus Kiadó szerkesztőbizottsági tagja volt.

Kutatási területe a 19-20. századi orosz próza sajátosságai. Intertextualitás és mítoszkritika összefüggései a 19. századi európai irodalomban. Kortárs orosz próza.

Művei[szerkesztés]

  • Idézet, paródia, és mítosz Fjodor Szologub két regényében (1995)
  • Regénymodell és nevetés-esztétika (Vladimir Nabokov regényei, 1998)
  • Motívumkutatás és mítoszkritika (szerkesztő, 1998)
  • Komparasztikai szöveggyűjtemény (szerkesztő, 1998)
  • Válogatás a mai orosz kritikából (szerkesztő, 2000)
  • Az orosz irodalom története 1941-től napjainkig (2002)
  • Szentpétervár 300 éves (szerkesztő, 2003)
  • Oroszok – ma (szerkesztő, 2004)
  • Varlam Tyihonovics Salamov: Szentencia (szerkesztő, 2005)
  • Töredékesség és teljességigény. Huszadik századi orosz prózai művek értelmezése; Palatinus, Bp., 2005
  • Régiók Oroszországban; szerk. Goretity József; in: Kalligram, 2005. július-augusztus
  • Szerelemfelfogások az irodalomban; összeáll. Goretity József; Kossuth Egyetemi, Debrecen, 2006 (Studia litteraria)
  • Visszatérés a Szojuzba. Válogatás az orosz minimalista prózából; vál., összeáll., szerk. M. Nagy Miklós és Goretity József; Antológia, Lakitelek, 2013
  • Idegen partokon. Válogatás az orosz emigráció kisprózájából; vál., összeáll. Goretity József és M. Nagy Miklós; Antológia, Lakitelek, 2014

Műfordításai[szerkesztés]

  • Alekszej Loszev: A mítosz dialektikája (2000)
  • Mihail Epstejn: Az információrobbanás és a posztmodern trauma. A posztmodern és Oroszország (2001)
  • Szergej Dovlatov: Külföldi nő (2003)
  • Ljudmila Jevgenyjevna Ulickaja: Médea és gyermekei (2003)
  • Ljudmila Ulickaja: Kukockij esetei (2003)
  • Pjotr Vajl: A hely zsenije (a Paradicsom felé és az Aranykapu című fejezetek) (2003)
  • Andrej Platonov: Technikai regény (2003)
  • Ljudmila Ulickaja: Életművésznők (2004)
  • Vlagyimir Makanyin: A lyuk (2004)
  • Andrej Platonov: Dzsan (2004)
  • Ljudmila Ulickaja: Vidám temetés (2005)
  • Viktor Vlagyimirovics Jerofejev: A jó Sztálin (2005)
  • Ergali Ger: Telefonmesék (2005)
  • Ljudmila Ulickaja: Odaadó hívetek, Surik (2008)
  • Ljudmila Ulickaja: Elsők és utolsók (2010)
  • Ljudmila Ulickaja: Imágó (2011)
  • Ljudmila Ulickaja: A mi urunk népe (2012)
  • Ljudmila Ulickaja: Örökbecsű limlom (2013)
  • Ljudmila Ulickaja: Jákob lajtorjája (2016)


Forrás[szerkesztés]

  • MTI ki Kicsoda 2009. Szerk. Hermann Péter. Budapest: Magyar Távirati Iroda. 2008. ISBN 9789631787283  

További információk[szerkesztés]