A köpönyeg

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A köpönyeg
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890; Igor Grabar munkája)
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890; Igor Grabar munkája)
SzerzőGogol
Eredeti címШинель
Ország Orosz Birodalom
Nyelvorosz
Műfajelbeszélés
Kiadás
Kiadás dátuma1842
Magyar kiadóMagyar Helikon Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma1860
FordítóArany János, Makai Imre
IllusztrátorSzántó Piroska, Somogyi Győző
Média típusakönyv
Oldalak száma62
ISBN9632070992
Külső hivatkozások
A könyv a MEK-ben
A Wikimédia Commons tartalmaz A köpönyeg témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

A köpönyeg (Шинель) Gogol egyik elbeszélése, amely 1842-ben jelent meg; az irodalomtörténet a Pétervári elbeszélések közé sorolja. Az orosz irodalomnak olyannyira alapműve, hogy Dosztojevszkij híres mondása szerint „Mi valamennyien Gogol Köpönyegéből bújtunk ki”.

Az óriási hatású mű a világ legtöbb nyelvén megjelent. Jócskán készültek belőle adaptációk, film már 1916-ban is.[1] Magyarra először Arany János (németből) fordította le, sőt a főhős, Akakij Akakijevics nevét olykor írói álnévként is használta.

Történet[szerkesztés]

Az ügyosztályon történt, jobb, ha nem is nevezem meg, melyiken. Nincs a világon mogorvább valami a mindenféle ügyosztályoknál, kancelláriáknál, irodáknál, egyszóval a különféle hivatali testületeknél.
– Kezdőmondatok

A szegény hivatalnok, Akakij Akakijevics Basmacskin egyszer rászánja magát, hogy új köpönyeget varrasson magának. Amíg a kabát a szabónál készül, állandóan róla álmodozik. Aztán az elkészült ruhát elrabolják tőle a pétervári éjszakában. Egy tekintélyes tábornok segítségét kéri a köpönyeg visszaszerzésére, de az csúnyán elutasítja, majd bánatában kabát nélkül mászkál, megbetegszik és belehal. Ezt követően kísértetként visszajár, hogy mások köpenyét rabolja el.

Magyar fordításai[szerkesztés]

  • Gogol: A köpenyeg; ford. Arany János; inː Szépirodalmi Figyelő, 1860, 362-365. old.
  • Gogol Miklós: Beszélyek az orosz életből. 1. Köpönyeg. 2. Egy kép a régi jó időből; ford. Arany János; Franklin, Bp., 1875 (Olcsó könyvtár)
  • Nikoláj Vaszilyevics Gogoly: Egy kabát története. Regény; ford. Róna István; Tolnai, Bp., 1926 (Tolnai regénytára)
  • Nikolaj Gogoly: A köpeny; Napsugár, Bp., 1943 (Napsugár könyvek)
  • Gogol Nikoláj: Az ellopott köpeny; Csongor, Bp., 1943
  • Vasziljevics Gogol: A köpönyegrabló kísértet; Király E., Bp., 1944 (Király regény)
  • Gogolj: Három novella / Az orr / A kabát / A két szomszéd Iván; ford. Dévényi Miklós; Officina, Bp., 1947 (Officina könyvtár)
  • Az arckép. Elbeszélések; ford. Makai Imre; Szikra, Bp., 1948
  • Gogoly: A köpenyeg / Régimódi földesurak; ford. Makai Imre, ill. Zádor István; Új Magyar Könyvkiadó, Bp., 1951
  • A köpönyeg. Beszély az orosz életből, Gogol Miklós után; ford. Arany János, sajtó alá rend., utószó Keresztury Dezső, ill. Somogyi Győző; Magyar Helikon, Bp., 1976

Hangoskönyv[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. The Overcoat – amerikai némafilm, r.: Rae Berger
  2. Információ a Kossuth Kiadó hangoskönyvéről. [2014. március 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. február 27.)

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

  • MEK. Magyarul Makai Imre fordításában. (Hozzáférés: 2014. február 27.)
  • MEK. Magyarul az MVGYOSZ hangoskönyve: A köpenyeg; Egy kép a régi jó időből. (Hozzáférés: 2014. február 27.)