A köpönyeg

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A köpönyeg
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890)
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890)
Szerző Gogol
Eredeti cím Шинель
Ország  Orosz Birodalom
Nyelv orosz
Műfaj elbeszélés
Kiadás
Kiadó Penguin Books
Kiadás dátuma 1842
Magyar kiadó Magyar Helikon Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma 1976[1]
Fordító Arany János, Makai Imre
Illusztrátor Szántó Piroska, Somogyi Győző
Média típusa könyv
Oldalak száma 62
ISBN 9632070992
Külső hivatkozások
A könyv a MEK-ben

A köpönyeg (Шинель) Gogol egyik elbeszélése, amely 1842-ben jelent meg; az irodalomtörténet a Pétervári elbeszélések közé sorolja. Az orosz irodalomnak olyannyira alapműve, hogy Dosztojevszkij híres mondása szerint „Mi valamennyien Gogol Köpönyegéből bújtunk ki”.

Az óriási hatású mű a világ legtöbb nyelvén megjelent. Jócskán készültek belőle adaptációk, film már 1916-ban is.[2] Magyarra először Arany János (németből) fordította le, sőt a főhős, Akakij Akakijevics nevét olykor írói álnévként is használta.

Történet[szerkesztés]

Az ügyosztályon történt, jobb, ha nem is nevezem meg, melyiken. Nincs a világon mogorvább valami a mindenféle ügyosztályoknál, kancelláriáknál, irodáknál, egyszóval a különféle hivatali testületeknél.
– Kezdőmondatok

A szegény hivatalnok, Akakij Akakijevics Basmacskin egyszer rászánja magát, hogy új köpönyeget varrasson magának. Amíg a kabát a szabónál készül, állandóan róla álmodozik. Aztán az elkészült ruhát elrabolják tőle a pétervári éjszakában. Belehal bánatába, de kísértetként visszajár, hogy mások köpenyét rabolja el.

Hangoskönyv[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

  • MEK. Magyarul Makai Imre fordításában. (Hozzáférés: 2014. február 27.)
  • MEK. Magyarul az MVGYOSZ hangoskönyve: A köpenyeg; Egy kép a régi jó időből. (Hozzáférés: 2014. február 27.)