A köpönyeg

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
A köpönyeg
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890; Igor Grabar munkája)
A köpönyeg orosz nyelvű kiadása (1890; Igor Grabar munkája)
Szerző Gogol
Eredeti cím Шинель
Ország  Orosz Birodalom
Nyelv orosz
Műfaj elbeszélés
Kiadás
Kiadás dátuma 1842
Magyar kiadó Magyar Helikon Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma 1976[1]
Fordító Arany János, Makai Imre
Illusztrátor Szántó Piroska, Somogyi Győző
Média típusa könyv
Oldalak száma 62
ISBN9632070992
Külső hivatkozások
A könyv a MEK-ben
A Wikimédia Commons tartalmaz A köpönyeg témájú médiaállományokat.
SablonWikidataSegítség

A köpönyeg (Шинель) Gogol egyik elbeszélése, amely 1842-ben jelent meg; az irodalomtörténet a Pétervári elbeszélések közé sorolja. Az orosz irodalomnak olyannyira alapműve, hogy Dosztojevszkij híres mondása szerint „Mi valamennyien Gogol Köpönyegéből bújtunk ki”.

Az óriási hatású mű a világ legtöbb nyelvén megjelent. Jócskán készültek belőle adaptációk, film már 1916-ban is.[2] Magyarra először Arany János (németből) fordította le, sőt a főhős, Akakij Akakijevics nevét olykor írói álnévként is használta.

Történet[szerkesztés]

Az ügyosztályon történt, jobb, ha nem is nevezem meg, melyiken. Nincs a világon mogorvább valami a mindenféle ügyosztályoknál, kancelláriáknál, irodáknál, egyszóval a különféle hivatali testületeknél.
– Kezdőmondatok

A szegény hivatalnok, Akakij Akakijevics Basmacskin egyszer rászánja magát, hogy új köpönyeget varrasson magának. Amíg a kabát a szabónál készül, állandóan róla álmodozik. Aztán az elkészült ruhát elrabolják tőle a pétervári éjszakában. Egy tekintélyes tábornok segítségét kéri a köpönyeg visszaszerzésére, de az csúnyán elutasítja, majd bánatában kabát nélkül mászkál, megbetegszik és belehal. Ezt követően kísértetként visszajár, hogy mások köpenyét rabolja el.

Magyar fordításai[szerkesztés]

  • Gogol: A köpenyeg; ford. Arany János; inː Szépirodalmi Figyelő, 1860, 362-365. old.
  • Gogol Miklós: Beszélyek az orosz életből. 1. Köpönyeg. 2. Egy kép a régi jó időből; ford. Arany János; Franklin, Bp., 1875 (Olcsó könyvtár)
  • Nikoláj Vaszilyevics Gogoly: Egy kabát története. Regény; ford. Róna István; Tolnai, Bp., 1926 (Tolnai regénytára)
  • Nikolaj Gogoly: A köpeny; Napsugár, Bp., 1943 (Napsugár könyvek)
  • Gogol Nikoláj: Az ellopott köpeny; Csongor, Bp., 1943
  • Vasziljevics Gogol: A köpönyegrabló kísértet; Király E., Bp., 1944 (Király regény)
  • Gogolj: Három novella / Az orr / A kabát / A két szomszéd Iván; ford. Dévényi Miklós; Officina, Bp., 1947 (Officina könyvtár)
  • Az arckép. Elbeszélések; ford. Makai Imre; Szikra, Bp., 1948
  • Gogoly: A köpenyeg / Régimódi földesurak; ford. Makai Imre, ill. Zádor István; Új Magyar Könyvkiadó, Bp., 1951
  • A köpönyeg. Beszély az orosz életből, Gogol Miklós után; ford. Arany János, sajtó alá rend., utószó Keresztury Dezső, ill. Somogyi Győző; Magyar Helikon, Bp., 1976

Hangoskönyv[szerkesztés]

Jegyzetek[szerkesztés]

  1. További kiadások a Moly oldalán
  2. The Overcoat – amerikai némafilm, r.: Rae Berger
  3. Információ a Kossuth Kiadó hangoskönyvéről. [2014. március 6-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2014. február 27.)

Források[szerkesztés]

További információk[szerkesztés]

  • MEK. Magyarul Makai Imre fordításában. (Hozzáférés: 2014. február 27.)
  • MEK. Magyarul az MVGYOSZ hangoskönyve: A köpenyeg; Egy kép a régi jó időből. (Hozzáférés: 2014. február 27.)