Vita:Kis vérfű

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Data Destroyer 18 évvel ezelőtt
Ez a szócikk témája miatt a Növények műhelye érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Közepesen fontos Ez a szócikk közepesen fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Pipi69e (vita), értékelés dátuma: 2009. október 29.
Növénytani szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Ezt nem kellene hosszú ííí-vel? : Gubb   2005. december 27., 09:17 (CET)Válasz

Őszintén? Nem tudom! Az ír = betűvetés, kézírás az hosszú, de semmi köze az íre szóhoz, ami valszeg latinból került hozzánk és a régies nyelvezetben gyógykencét jelentett, (avagy jelent még ma is.) Hiszen az irodalomból ismerhetünk több helyről is ilyen értelmű ír szót, ami gyógyír fájdalmat,lobbot, vagy éppen bánatot enyhítő értelemben használnak. Megpróbáltam utánnanézni, de kevés az ilyen témájú könyvem, az íre, vagy ire szóra egyikben sincs, még utalás sem. Egy latinost kellene megkérdezni talán. - - Üdv. » KeFe « * 2005. december 27., 11:01 (CET)Válasz

Én latinos vagyok, de fogalmam sincs. De annyi bizonyos, hogy a "gyógyír" szót a magyar nyelvben ugyanúgy hosszú í-vel kell írni, mint az "ír" szó (homonímia). Az viszont nem lehetetlen, hogy a "csabaire" valami tájnyelvi eredetű elnevezés, rövid i-vel, volt már példa ilyesmire. : Gubb   2005. december 27., 11:08 (CET)Válasz

google fight 55-75 a hosszú í javára, de ez nem annyira szignifikáns differenciáció, hogy specifikusnak tartanám. : Gubb   2005. december 27., 11:10 (CET)Válasz

Az ire szónak nincs jelentése a latinban, nincs ilyen szó (legjobb tudomásom szerint). A legközelebb hangzásilag az ira áll hozzá, ennek jelentése harag, düh. Data Destroyer 2005. december 27., 11:11 (CET)Válasz