Vita:Andrej Arszenyjevics Tarkovszkij

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Misibacsi 12 évvel ezelőtt a(z) Hibák, pontatlanságok témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Oroszországgal kapcsolatos szócikkek (besorolatlan)
Filmekkel kapcsolatos szócikkek (bővítendő besorolás)

Szia! Van [1] is! Üdv --JDM 2005. április 7., 10:07 (CEST)

Szia! Rakd bele! És egyáltalán: Andrej Tarkovszkij (sajnos) nem a szellemi tulajdonom. Hiányzik még jó sok minden, (szomorú életrajza, értékelése, satöbbije; én csak belekezdtem, hogy másokat stimuláljak; elég aljasság(?) tőlem) vessző, kettőspont, pont, üdv. OsvátA. 2005. április 7., 10:19 (CEST)Válasz

Nem lehetne a Szolariszt meg a Sztalkert így kiejtés szerint leírni? Mégiscsak orosz az eredeti, aminek ilyen átírása van... Mások szerint?--Leicester 2005. november 1., 12:07 (CET)Válasz

Sztem is, csak az eredeti névmegjelőlésben kell utalni az eredetire. Utána mehet kiejtés szerint. Azaz egyetértek. NCurse 2005. november 1., 12:13 (CET)Válasz

A Sztalkert magyarítottam. A Solarisnál más a helyzet: 1. Lemnél latinbetűs, asszem "S"-sel van. 2. és b.) van egy Solaris szócikk, ha javítunk itt: összedől ott. OsvátA. 2005. november 1., 12:54 (CET)Válasz

Ezért nem linkeztem össze még a filmcímeket, ha jutunk valamire, akkor az életrajzi szövegben is lehetnének piros/kék linkek a címek. Amúgy engem is a Sztalker zavart, logikus, amit írsz, részemről legyen így (Solaris, Sztalker) --Leicester 2005. november 1., 13:01 (CET)Válasz

Meg kellene említeni valahol a Tarkovszkij-filmek visszatérő motívimát, a Szentháromság-ikont. Az Iván gyermekkora után minden filmjében felbukkan, a legszebben a Solarisban... Data Destroyer 2006. július 1., 22:31 (CEST)Válasz

Az Antonioni idézet eredetijét nem találtam meg. A forrás sem mondta meg eredetit. :-(( – X-ray vita 2010. július 25., 14:47 (CEST)Válasz

Hibák, pontatlanságok[szerkesztés]

A szócikk fontosságához képest, igen sok pontatlanság és hiba lelhető fel. Javítanám, de félek rontok a dolgokon, azért néhányat felsorolok, lehet én tévedek. A születési terület csak most Kosztromai terület, akkor Ivanovói terület volt. Az orosz szócikk szerint Moszkvából evakuálták őket vidékre, nem pedig házat béreltek. Ezt megelőzően többször változtattak lakhelyet. Részletesen itt olvasható az az időszak: http://mirror.nyrainbow.com/xron2.htm 1943-ban visszaköltöztek. Apja, anyja pár szót megérdemelt volna. 1947-ben lett tbc-s, tehát 15 évesen. Gimnáziumban nem tanulhatott, ilyen már nem volt a Szovjetunióban, művészeti iskolába iratkozott be és nem festészetet, rajzot tanult. Azt még nem derült ki, ez másodlagos iskola volt-e, vagy szakosodott általános (közép)iskola. Az a bizonyos Bányászati Intézet egy tudományos-kutató intézet volt, ahol munkát vállalt nem pedig tanult. A Moszkvai Filmfőiskola név pontatlan, kellene egy link. 1957-ben nősült, lehetett kolléganője Irma Rauch, de évfolyamtársa inkább. Több hibát nem látok, majd próbálok én is javítani.--Sepultura vita 2012. február 22., 18:36 (CET)Válasz

Ha van ezekhez valami komolyabb forrásod, mint egy személyes lap, szerintem javítsd a cikket! misibacsi*üzenet 2012. február 22., 20:16 (CET)Válasz