Wikipédia:Javaslatok kiemelt szócikkekre/The Rolling Stones

A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából

Az alábbi megbeszélést/szavazást/vitát lezártuk. Kérjük, ne módosítsd!
A további hozzászólásokat a témának megfelelő fórumra vagy vitalapra írhatod. Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!


The Rolling Stones (Sikertelen jelölés: 2008. 05. 20.)[szerkesztés]

Wikipédia:Referálás/The Rolling Stones Szajci reci 2008. április 22., 15:10 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Rengeteg helyesírási és szerkesztési hiba van benne, elkezdtem a javítást, de a szerző majd folytatja. Wikis idézőjeleket kell használni, a fogalmazásban is vannak gondok, pl. „a helyfoglalás miatti szerény közönség”, vagy „Jagger az alábbi képen konstatálta az esetet” stb. Furcsállom az ilyeneket: „A The Rolling...” és a hasonlókat. A névelő duplázásáról van szó, nem vagyok biztos a dolgomban, újságokban is láttam már így. Lehet, hogy jó? Mások is szóljanak hozzá! Kissé „laza”, nem irodalmi a „bevarrták” kifejezés, de annyira nem zavaró, talán elmegy. Szóval jól át kellene nézni. Érdemes lenne, mert olyan szócikkról van szó, amely sokakat érdekel. Figyelni fogom, és szeretném javasolni. Jó munkát! Szalax vita 2008. április 24., 19:29 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Az elírásokat és helyesírási hibákat Orsolya kérésére javítottam, formáztam. (Egy hibát vétettem, amit bottal vagy a WikEddel könnyű lesz javítani: "tradícionális" helyett "tradicionális" kell). misibacsi*üzenet 2008. május 2., 23:48 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Azért kíváncsi vagyok, hogy a képek közül valójában mennyi közkincs. Dojcsár József  üzenet 2008. május 3., 09:19 (CEST)[válasz]

 megjegyzés Miért írta a szócikk szerkesztője, hogy a "Rolling Stones" jelentése "nyughatatlan emberek", és hogy téves a "gördülő kövek" fordítás? A szószerinti fordítás mindenképpen "gördülő kövek", a "nyughatatlan emberek" fordításról viszont még nem hallottam.

 megjegyzés 1. Azért, mert a rolling stone egy angol kifejezés és ezt jelenti. [1] 2. Hogy pontosan honnan jött a név, itt találod meg: [2] Itt pedig a szóbanforgó dal szövege: [3] 3. Nyilvánvaló, hogy az I'm a rollin' stone c. sor nem azt jelenti, hogy egy guruló kő vagyok. Az pedig hogy már több mint 45 éve együtt vannak, szintén ezt türközi. Djurika vita 2008. október 7., 20:15 (CEST)[válasz]


A fenti megbeszélést lezártuk, kérjük, további hozzászólásokat már ne írj hozzá! Ezt a szakaszt többet ne szerkeszd!