Ugrás a tartalomhoz

Vita:Ole Nydahl

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Kristiano 15 évvel ezelőtt

Erre a szócikkre érvényes a Wikipédia:Élő személyek életrajza irányelv. Ebben a legfontosabb, hogy a kortársakra vonatkozó megállapításokat a szerkesztők várakozási idő nélkül távolítják el a cikkből, a vitalapról és a felhasználói lapokról is, amennyiben azokhoz nincsenek megadva a cikk témakörében elfogadható, megbízható források.

(Ezt a sablont valamennyi életrajzi cikk vitalapján elhelyezzük, ha a cikk élő személyről szól. A szerkesztők tájékoztatására szolgál, és önmagában nem jelez hiányt.)

Lásd még a Wikipédia:Ellenőrizhetőség és a Wikipédia:Tüntesd fel forrásaidat! irányelveket.

Az egyes források alkalmazhatóságának szerkesztőségi fóruma: Wikipédia:Kocsmafal (források).

Ne bohóckodjunk már! Névtelenül kitörölni, hogy "legmagasabb szintű tanításokat adja át", holott a Gyémánt Út éppen hogy Buddha legmagasabb szintű tanításait jelenti. Ha nem értesz hozzá, akkor ne nyúlj bele! Ha szabad javasolnom, bántó szándék nélkül. – Kristiano vita 2008. március 26., 16:40 (CET)Válasz

Ole Nydahl főleg mahájána tanításokat ad, a Gyémánt Út pedig az általa képviselt világi, nyugati buddhista irányzat elnevezése a Kagyü hagyományvonalon belül. Ole Nydahl hatására világszerte rengeteg ember kezdett meditálni és tett bodhiszattva fogadalmat, de ez a szócikk így nem elég tárgyilagos, tulajdonképpen egy propagandaanyag. A szöveg keletkezése óta Hannah Nydahl, Samar Rinpocse és Tomek Lehnert is elhunyt már. – 2020. március 10. 23:20 (CET)
Ha valakinek van kedve hozzá, érdemes lenne fogalmazás, nyelvtan és stilisztika szempontjából is „magyarítani” ennek a szócikknek a teljes szövegét. Én szívesen nekikezdenék (egyszer már bele is pötyögtem), de az eredeti szerzőé az elsőbbség. Üdv, – Kristiano 2008. május 15., 13:29 (CEST)
Lektorálásra jelöltem. Igazából teljesen át kellene strukturálni, az életrajz nem azzal szokott kezdődni, hogy "Tibetben találkozott a feleségével". És ráférne egy erőteljes cenzúrázás is, pláne, hogy élő személyről van szó. De én nem tudom megtenni, mert se a lámát, se a lámaizmust nem ismerem közelebbről. 81.183.126.113 (vita) 2009. január 4., 16:00 (CET)Válasz

Bármennyire is fura egyeseknek, Ole Nydahlt a tanítváok „Láma Ole Nydahl” vagy „Láma Ole” néven nevezik, sőt a világ is ezen a néven ismeri őt. Nem értem, hogy miért kell a láma szót kitörölni. De ha vki megteszi, legalább indokolja meg, hogy miért így látja helyesnek. – Kristiano vita 2008. december 25., 12:51 (CET)Válasz

Adja meg tudja mozgatni ez a cikk a "láma Ole nydahl" csak "Ole nydahl", mert a "láma" cím a szemben a szabályok egy, és minden más nyelven azt el kell távolítani a "láma" címet. Köszönöm szépen. Sajnálom én rossz magyar.Peter Robinson Scott vita 2009. január 18., 12:50 (CET)Válasz

Nem gondolnám, hogy pl. a "Dalai Lámát" mostantól a javaslatodra "a Dalai" néven fogjuk hívni, minthogy nem tesszük ezt Ole Nydahl-lal sem. És a magyar nyelvben, valamint az összes többi nyelven is, Ole Nydahlt is „Lama Ole Nydahl”-nak nevezik, szólitják, hívják, írják. Nem is tudom, hogy merül fel egy ilyen kérdés; ez így szokás, elfogadott, bevett nyelvi formula. Szerintem nem valós problémán kukacoskodsz. – Kristiano vita 2009. január 20., 11:11 (CET)Válasz

helyreigazítás

[szerkesztés]

Én is javaslom az átstruktúrálást, nagyon rosszul van tagolva az egész szöveg és a fejezetcímek sem sokat segítenek. Valamint jó lenne, ha frissebbek lennének az adatok. Például jelezve lenne a szövegben Lopön Csecsu rinpocse és Hannah Nydahl halála, és nem úgy lenne megírva a szöveg, mintha még élnének.

Az első sort >>Láma Ole Nydahl (Koppenhága, 1941. március 19.) a tibeti buddhizmus meghatalmazott meditációs mestere és Karma Kagyü-vonalbeli lámája.<< össze kéne vonni az ismertetővel, 1-10 sorban leírva a legfontosabb információkat, születési idő, hely, születési név, iskolái, végzettségei, tevékenységi körei és ezeknek ideje.

Aztán következhetne az életrajz, kezdve egy írással a fiatal éveiről, családjáról, tanulmányairól; majd a spiritualitással való kapcsolatáról, a kábítószerezésről. Jó lenne, ha a kábítószerezéssel kapcsolatos dolgok nem másfél sorban, idézőjelekbe írt kétértelmű mondatokba burkolva jelenne meg, hanem tárgyilagosan, egyértelműen.

Az Ismerkedés a Buddhizmussal fejezet nem rossz, talán maradhatna egy az egyben, kivéve 1-2 részletet. Pl.: a Dalai lámáról szóló egy mondat nem illik a szövegbe. Vagy törölni kell, vagy a megfelelő szövegkörnyezetet megteremteni neki.

"A munka megkezdődik" helyett valami más cím kéne, mondjuk "tanítások világszerte", vagy egyéb olyan, amiből mindenki számára egyértelmű lesz a jelentése. Ugyanebből a megfontolásból jó lenne, ha minél kevesebb "szakszó" lenne a szövegben, mert ezek félreértéseket okozhatnak. Vagy ha vannak, akkor legyenek megmagyarázva pontosan akár itt, akár egy másik szócikkben, és itt belinkelve. Gondolok itt a phowára, amiről csak annyi van leírva, hogy nagyon magas szintű gyakorlat és tudatos halált jelent. Ezt egy laikus értelmezheti úgy, hogy Ole öngyilkos tanításokat ad. Ami nyilván számunka kész röhej, de nem mindenki tájékozott ilyen téren. Továbbá jó lenne, ha nem lenne minden második sorban leírva, hogy 'legmagasabb szintű tanítások' és 'legnagyobb tanító' és hasonlók. Stiliszikailag borzasztó, de egyébként is nevetséges, hogy egy elvileg tárgyilagos, ismeretterjesztő szöveg súlykolja az olvasónak, hogy mennyire remek ez az ember és a tanításai. Erre nincs szükség, csak töltelékszavak.

Ezt az utóbbi két szócikket talán össze is lehetne dolgozni, vagy legalábbis tisztázni, mi melyik korszakba tartozik. És itt szeretnék kitérni arra is, hogy a szövegben nem kéne lazán Ole néven emlegetni, mintha a szangában lennénk, hanem vagy ne legyen alanya a mondatnak ("Az előadások után buddhista menedéket adott az egybegyűlteknek"), vagy pedig legyen ott a teljes neve ("Az előadások után Láma Ole Nydahl buddhista menedéket adott az egybegyűlteknek"). Fontos lenne tisztázni azt is, mikortól tekintjük lámának, elvileg Samar rinpocse kapcsán van erről egy mondat, de nem tudom, ez mennyire számít "hivatalosnak". Mitől lesz valaki láma? És persze utána kéne nézni annak is, hogy van-e második neve, vagy más, amit a szócikk elejére be kéne írni.

A szócikk vége teljesen rendezetlen, szerintem kéne egy szócikket szánni Gyalwa Karmapa halálának és azt ezt követő eseményeknek, beleértve Tháje Dordzse megkeresését és az ezzel járó eseményeket. Tehát egy összefoglaló szócikk kéne a karmapa "intézményének" alakulásáról, hivatkozásokkal további részletesebb szócikkekre (Karmapa, illete a konkrét személyek nevére).

Kéne ezek után egy szócikk Ole "csapatának" kialakulásáról, itt lehetne említeni a fontosabb személyeket.

És végül lehetne egy szócikk, amiben tételesen soroljuk az olyan eseményeket, amikről nem akarunk bővebben értekezni. De azért szerencsés lenne ezeket is csoportosítani; legyenek egy helyen a szervezeti felépítéssel kapcsolatos események pl. A szócikkben rengeteg mondat vagy bekezdés lóg a levegőben, csak fel vannak sorolva, de nincsenek rendezve.

És a legeslegvégén lehetne egy felsorolás a műveiről kiadóval, eredeti címmel, kiadás dátumával.

Még annyit, hogy idézeteket csak akkor kéne használni, hogyha jelentős információtartalmuk van és/vagy rávilágítanak a személy valamilyen jellemző vonására. Szerintem nem tartozik ebben bele az alábbi idézet: "Karmapa pontosan megmondta nekünk, hogy mit kell tennünk. Ez minden találkozásnál így történt, mióta 1969-ben a tanítványai lettünk. Ezen irányelvek betartása és az ő áldása lehet az oka annak, hogy nekünk minden olyan jól sikerül."