Vita:Megye (Középfölde)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Matthew 12 évvel ezelőtt a(z) Megye vs. A Megye témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Tolkieni témájú szócikkek (besorolatlan)
Irodalmi témájú szócikkek (besorolatlan)

Nagysága[szerkesztés]

A bevezetőben 40-50 mérföldes kiterjedéseiről és 18 ezer négyzetmérföldes területéről van szó. Valahol nagyságrendi hiba van, valószínüleg a terület csak 1800. Nem?

Peyerk vita 2009. január 11., 15:22 (CET)Válasz

Nem ismerem ennyire a könyvet, de szerintem is az 1800 lehet jó, korrigáltam. misibacsi*üzenet 2009. szeptember 4., 16:50 (CEST)Válasz

Sziasztok! Az angol lapban nem 40-50 mérföld van, hanem ennyi leuga, ami a mérföld többszöröse. Ezért náluk ettől a még felfogható, valóban megyényi területtől eltérően már egy kisebb ország (Szlovákia) méretű megye körvonalazódik. Valójában nyilván az ő adatuk a helyes, a vicc viszont az, hogy a magyaros tévedés autentikusabban illeszkedik a térképre is, meg a regény cselekményébe is.:)))

Megye vs. A Megye[szerkesztés]

A regényben úgy emlékszem, úgy szerepel a helység neve, A Megye, nem pedig Megye. Radagast mondja Megyének, és Gandalf kijavítja. Angolul is The Shire, és, ha emlékeim nem csalnak, hobbit-nyelvű neve előtt is van névelő, de ez már tényleg nem biztos. Ezért szeretném megkérdezni, hogy nem lenne-e jobb, ha a szócikk neve A Megye lenne. - Vargamate vita 2009. november 3., 19:28 (CET)Válasz

Igen, a cikk címét visszaállítom. A 296. oldalon Gandalf ráhagyja Radagastra, de a következőn már kijavítja. („»A Megyének«”)
Fatimē Särfeses Aláírás:ß 2011. június 30., csütörtök, 15:43 (CEST)

Wikipédia:Elnevezési szokások#Ne használj névelőketMatthew (hűtőszekrényajtó) 2012. február 13., 20:28 (CET)Válasz