Vita:Iphigeneia (Racine)

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt Bennó 14 évvel ezelőtt a(z) Szereplők nevének írása témában
Ez a szócikk témája miatt az Irodalmi műhelyek érdeklődési körébe tartozik.
Bátran kapcsolódj be a szerkesztésébe!
Jól használható Ez a szócikk jól használható besorolást kapott a kidolgozottsági skálán.
Nagyon fontos Ez a szócikk nagyon fontos besorolást kapott a műhely fontossági skáláján.
Értékelő szerkesztő: Jávori István (vita), értékelés dátuma: 2013. december 28.
Irodalmi témájú szócikkek Wikipédia:Cikkértékelési műhely/Index

Szereplők nevének írása[szerkesztés]

Az egységesítés ezekben az esetekben nem egyszerű dolog, mégis azt javasolnám, hogy mivel görögös mítoszról van szó, melynek szereplői beazonosíthatóak, a nevek legyenek elsődleges görög formájukban (lásd WP:GÖRÖG), első előforduláskor pedig zárójelben szerepeljenek a franciás/latinos alakok. Elnézést, hogy nem csináltam végig, csak belekezdtem. Bennófogadó 2009. augusztus 22., 14:52 (CEST)Válasz

Szép a gondolat, csak valahol Devecseri Gábor fordítását is tiszteletben kell(ene) tartani, Devecseri a neveket is lefordította:-) Majd megoldom valahogy.– Mártiforrás 2009. augusztus 24., 22:37 (CEST)Válasz

Ajvé. Ebben az esetben azt külön listázni kellene. No de mit jelent az, hogy lefordítja? Beszélő neveket ad? Mert ha csak arról van szó, hogy kora helyesírási szokásainak megfelelően listázza a szereplőket, az kisebb gond. Akkor maximum annyit kell megjegyeznünk, hogy DG-nél így és úgy. Bennófogadó 2009. augusztus 24., 22:50 (CEST)Válasz