Vita:IV. Béla magyar király

Az oldal más nyelven nem érhető el.
Új téma nyitása
A Wikipédiából, a szabad enciklopédiából
Legutóbb hozzászólt 80.98.240.186 16 évvel ezelőtt a(z) Sírverse témában
Ez a szócikk a következő műhely(ek) cikkértékelési spektrumába tartozik:
Életrajzi szócikkek (jól használható besorolás)
Magyar történelmi szócikkek (jól használható besorolás)
Középkori témájú szócikkek (jól használható besorolás)

Sírverse[szerkesztés]

Béla sírverse

Szerintem gyönyörű és tökéletesen jellemzi ennek a nagy királynak az emlékét.

Csak azt nem tudtam eldönteni, hogy melyik fordítást használjam:

Szűcs Jenőét

(Az utolsó Árpádok c. könyvéből)

                        Nézd a drága kincset,
                        hárman övezik a Szűz oltárát,
                        a király, a herceg és a királyné
                        Amíg lehetett, míg hatalmad fénylett,
                        óh Béla király,
                        az álnokság lapult, a béke szilárd volt,
                        tisztesség honolt.

vagy Geréb Lászlóét

(Kristó-Makk: Árpád házi uralkodók)

                        Mária-oltáron, nézd, nyugszik a sírban e három:
                        Béla, neje s herceg - örvendjenek ők az egeknek!
                        Míg lehetett, ült trónja felett a király hatalomban:
                        Csalfa lapult, szent béke virult, becsület vala ottan.

A második szerintem sokkal szebb, de az első pontosabban adja vissza az eredeti szöveget.

Melyik legyen a cikkben?

Üdv, László

Szerintem mindkettő belekerülhet egymás mellé. Egyébként nekem is a második tetszik a legjobban (őszintén megvallva az elsőt most hallom először). – Alensha üzi 2007. október 4., 20:57 (CEST)Válasz

Persze mert Szűcs Jenő történész volt, Geréb pedig műfordító. Üdv, László 80.98.240.186 2007. október 4., 21:07 (CEST)Válasz

És a harmadik verzió innen (_http://www.communio.hu/ppek/konyvek/szmv02.txt)

                          Hárman, nézd, ideszálltak
                          képe alá Szüzanyádnak:
                          székfi, király s a nagyasszony!
                          Háromegy üdvre bejusson!
                          Míg gyarapult, erejébe virult,
                          jó Béla uralmad:
                          csel bújt, béke vidult,
                          becsület ünneple uralmat.


-